< Hopa 5 >

1 Tena ra, karanga; ka whakao ranei tetahi ki a koe? a ka anga atu koe ki a wai o te hunga tapu?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 E patua ana hoki te kuware e te aritarita, e whakamatea ana te whakaarokore e te hae.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 I kite ahau i te kuware e hou ana ona pakiaka; kitea rawatia ake kua kanga e ahau tona nohoanga.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Kei tawhiti atu ana tama i te ora, mongamonga noa ratou i te kuwaha, kahore hoki he kaiwhakaora.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Ko ana hua ka kainga e te tangata matekai, ka riro i a ia ahakoa i roto i te tataramoa, a ka hamama te mahanga ki o ratou rawa.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Na e kore te he e puta ake i te puehu, e kore ano te raruraru e tupu ake i te oneone;
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 I whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Ko ahau ia ka rapu i ta te Atua; me tuku atu taku korero ki te Atua,
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 E mahi nei i nga mea nunui e kore nei e taea te rapu atu, i nga mea whakamiharo e kore nei e taea te tatau;
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 E homai nei i te ua ki te mata o te whenua, e unga nei i te wai ki te mata o nga parae;
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 E whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 E haukoti nei i nga whakaaro o te hunga tinihanga, te taea e o ratou ringa ta ratou i mea ai.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 Mau ake i a ia te hunga whakaaro i to ratou tinihanga: pororaru iho nga whakaaro o te hunga kotiti ke.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 I te awatea nei, tutaki ana ratou ki te pouri; whawha ana ratou i te poutumarotanga, ano ko te po.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Otiia e whakaorangia ana e ia te rawakore i te hoari, i to ratou mangai, i te ringa ano o te tangata kaha.
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 Ka ai ano he tumanakohanga atu mo te ware; kokopi tonu ia te mangai o te kino.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 Nana, ka hari te tangata e akona ana e te Atua: na kaua e whakahawea ki te papaki a te Kaha Rawa.
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 He whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 E ono nga matenga e whakaora ai ia i a koe; ahakoa e whitu, e kore te he e pa ki a koe.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 I te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 Ka huna koe i te whiu a te arero, e kore ano koe e wehi i te whakangaromanga ina tae mai.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 E kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua.
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 No te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Ka mohio ano koe e tu ana tou teneti i te aionuku, ka haereere ano koe ki tou nohoanga, te ai he hara.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 Ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Nana, tenei, he mea rapu na matou ko te mea tika hoki ia; whakarangona mai, ka mohio iho hei pai mou.
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you

< Hopa 5 >