< Hopa 4 >

1 Katahi a Eripata Temani ka oho, ka mea,
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Ki te anga matou ki te korero ki a koe, e pouri ranei koe? otira e taea e wai te pehi te kupu?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Nana, he tokomaha i whakaakona e koe: nau hoki i whakakaha nga ringa kahakore.
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Ara ana i au kupu te tangata e hinga ana; nau hoki i kaha ai nga turi kua piko.
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Inaianei kua tae mai ki a koe, a e hemo ana koe: e pa ana ki a koe, ohorere ana koe.
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 He taka ianei kei tou wehi ki te Atua he okiokinga whakaaro mou? Kei te tapatahi o ou huarahi he tumanakohanga mou?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Maharatia ra, ko wai o nga tangata harakore i huna? I ngaro ranei ki hea te hunga tika?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Ko taku hoki tenei i kite ai, ko te hunga e parau ana i te he, e rua ana i te raruraru, ko ia ra ano ta ratou e kokoti ai.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Huna ana ratou e te ha o te Atua, moti iho ratou i te hau o tona riri.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Ko te hamama o te raiona, ko te reo o te raiona tutu, ko nga niho o nga kuao raiona, whati ana.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Na i kawea pukutia mai he korero ki ahau, a kapohia ana e toku taringa he komuhumuhu.
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 I nga whakaaroaronga, no nga kite o te po, i te mea ka au iho te moe a te tangata,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Ka pa te wehi ki ahau, me te ihiihi, a wiri ana oku wheua katoa.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Na ka tika atu he wairua i toku aroaro, tutu ana nga huruhuru o toku kikokiko.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Tu ana ia, otiia kihai ahau i mohio ki tona mata; he ahua te mea i toku aroaro: tu puku ana; na ka rongo ahau i te reo e ki ana,
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 He nui atu ranei te tika o te tangata i to te Atua? He nui atu ranei i to tona Kaihanga to ma o te tangata?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera.
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 Tera atu to te hunga e noho ana i roto i nga whare uku, he puehu to ratou turanga; mongamonga kau ratou i te aroaro o te purehurehu.
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 I waenganui o te ata, o te ahiahi, ka whakangaromia ratou; huna ana ratou ake tonu atu, te ai tetahi hei whakaaro atu.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Kahore ranei to ratou taura here teneti i motuhia i roto i a ratou? Mate ana ratou, kahore hoki he matauranga.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Hopa 4 >