< Hopa 39 >

1 E mohiotia ana ranei e koe te wa e whanau ai nga koati mohoao o te kamaka? E kitea putia ana ranei e koe te wa e whakamamae ai nga hata?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 E taua ano ranei e koe nga marama e rite ana i a ratou? E mohio ana ranei koe ki te wa e whanau ai ratou?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Tuohu ana ratou, kua puta mai a ratou kuao, akiritia mai ana e ratou o ratou mea whakapouri.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 E pai ana te ahua o a ratou kuao, e tupu ana i te parae; ka haere atu ratou, a kahore e hoki mai ano.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 Na wai i tuku te kaihe mohoao kia haere noa atu; nga here o te kaihe mohoao, na wai i wewete?
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 Ko te whare i whakaritea nei e ahau mona, ko te koraha: ko ona nohoanga ko te wahi titiohea.
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Whakahaweatia iho e ia te ngangau o te pa; e kore ia e rongo ki te reo o te kaiakiaki.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 Ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 E pai ranei te unikanga kia mahi ki a koe? Kei tau takotoranga kai ranei he moenga mona?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 E herea ranei e koe te unikanga ki tona taura i te awa parautanga? E rakarakatia ranei e ia nga raorao me tana whai ano i a koe?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 E whakawhirinaki atu ranei koe ki a ia, no te mea e nui ana tona kaha? E whakarerea atu ranei e koe tau mahi mana?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 E whakapono atu ranei koe mana au hua e whakahoki mai; mana e kohikohi mai ki tau patunga witi?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 E whakamanamana ana te parirau o te otereti; otira he atawhai ano ranei ta ona hou, ta ona raukura?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 E whakarerea ana e ia ona hua ki te whenua, whakamahanatia iho e ia ki te puehu,
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 Wareware ake ia tera pea e pepe i te waewae, e takahia ranei e te kirehe o te parae.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 He mea pakeke ia ki ana pi me te mea ehara i a ia: ahakoa ka maumauria tana mahi, kahore ona manawapa;
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 No te mea i whakakahoretia e te Atua he ngakau mahara mona, kihai hoki i homai he whakaaro ki a ia.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 I te wa e maranga ai ia ki runga, whakahaweatia iho e ia te hoiho raua ko tona kaieke.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 Nau ranei i hoatu tona kaha ki tae hoiho? Nau ranei tona kaki i whakakakahu ki te huruhuru?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 Nau ranei ia i mea kia pekepeke, kia pera me te mawhitiwhiti? He hanga whakawehi te kororia o tona whewhengu.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 E hukari ana ia ia te raorao, me te koa ano ki tona kaha: tika tonu ia ki te hunga mau patu.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Whakahawea ana ia ki te wehi, kahore ona mataku; e kore ano ia e nunumi mai i te hoari.
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 Papa ana te papa pere ki tona taha, te tao e rarapa ana, me te timata.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 E horomia ana e ia te whenua, me te ngangau me te riri; kahore ia i te whakapono ko te reo tera o te tetere.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 Ka tangi ana te tetere ka mea ia, Ha, ha! I tawhiti ano ka hongia e ia te pakanga, te whatitiri o nga rangatira, me te hamama.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 He mohio nou i rere ai te kahu, i roha ai i ona parirau, i anga ai whaka te tonga?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 Nau te kupu i kake ai te ekara? i hanga ai e ia tana ohanga ki te wahi tiketike?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 Noho ana ia i runga i te kamaka, kei reira tona kainga, kei te kamaka keokeo, kei te pa kaha.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 A rapua ana e ia he kai i reira; e kite atu ana ona kanohi i tawhiti.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Horomititia ake ana hoki nga toto e ana pi; a ko te wahi i nga tupapaku, kei reira ano ia.
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it

< Hopa 39 >