< Hopa 36 >

1 I korero ano a Erihu, i mea,
And Elihu added and said: —
2 Tukua ahau, kia iti nei, a ka whakaatu ahau ki a koe; he kupu ano hoki aku mo ta te Atua.
Restrain thyself for me a little, and I will shew thee, that, yet—for GOD, there is justification,
3 Ka tikina atu e ahau toku mohio i tawhiti, ka whakatikaia e ahau ta toku Kaihanga.
I will bring my knowledge from afar, and, to my Maker, will I attribute righteousness.
4 E kore rawa hoki aku kupu e teka: tenei kei a koe te tangata kua tino nui tona matauranga.
For, of a truth—not false, are my words, One of competent knowledge, is with thee.
5 Nana, he pakari te Atua, e kore ano ia e whakahawea: pakari tonu te kaha o tona matauranga.
Lo! GOD, is mighty, yet will he not despise, Mighty in vigour of mind;
6 E kore te tangata kino e whakaorangia e ia; mana te hunga mate e whiwhi ai ki nga mea e tika ana ma ratou.
He will not keep alive one who is lawless, but, the right of oppressed ones, will he grant;
7 E kore e mutu tana titiro ki te tangata tika; engari ka whakanohoia ngatahitia ratou e ia me nga kingi ki runga ki te torona ake ake, a ka whakanekehia ake hoki ratou.
He will not withdraw—from a righteous one—his eyes, —but, with kings on the throne, He hath seated men triumphantly, and they have been exalted.
8 Ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate,
But, if, bound in fetters, they have been captured with cords of affliction,
9 Na ka whakakitea e ia ki a ratou ta ratou mahi, me o ratou he, i mea ai ratou i nga mea whakapehapeha.
Then hath he declared to them their deed, and their transgressions—that they were wont to behave themselves proudly;
10 Ka whakapuaretia ano e ia o ratou taringa ki te ako, a ka ki kia hoki i te kino.
Thus hath he uncovered their ear to a warning, and said—that they should turn from iniquity.
11 Ki te rongo ratou, a ka mahi ki a ia, ka pau o ratou ra i runga i te pai, o ratou tau i runga i nga ahuareka.
If they would hearken, and serve, they should complete their days, in prosperity, and their years, in pleasantness;
12 Otira ki te kore ratou e rongo, ka ngaro ratou i te hoari, hemo iho ratou, kahore hoki he matauranga.
But, if they would not hearken, by a weapon, should they pass away, and breathe their last, no one knowing.
13 Ko te hunga whakaponokore o ratou ngakau, puranga rawa i a ratou te riri; kahore a ratou karanga awhina ina herea ratou e ia.
Yea, the impious in heart, should store up anger, They should not cry for help, when he bound them.
14 Ka mate ratou i te taitamarikitanga, a ka ngaro to ratou ora i roto i te hunga poke.
Their soul should die in youth, and their life, among the unclean.
15 Ko tana he whakaora i te rawakore ina mate, e whakapuaretia ana e ia o ratou taringa ina tukinotia.
He would deliver the humbled in his humiliation, and would uncover—in oppression—their ear.
16 Ae ra, me koe ano, tera koe e riro i a ia i roto i te kuititanga ki te wahi whanui; a ki tonu i te ngako te mea e whakatakotoria ki runga ki tau tepu.
Yea he might even have allured thee—out of the mouth of straitness, [into] a wide space—no narrowness there, —and, the food set down on thy table, should have been full of fatness.
17 Otiia ki tonu koe i te tikanga a te tangata kino; a mau pu koe i nga tikanga, i te whakarite whakawa.
But, with the plea of a lawless one, thou art full, Plea and sentence, will take fast hold.
18 Na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu.
Because there is wrath, [beware] lest he take thee away with a stroke, Then let not, a great ransom, mislead thee.
19 E ranea ranei ou rawa, e kore ai koe e taka he? nga uaua katoa ranei o tou kaha?
Will he value thy riches? Nay not precious ore, nor all the forces of strength.
20 Kaua e hiahiatia te po, te wa e riro ai nga tangata i runga i to ratou whai.
Do not pant for the night, when peoples disappear from their place.
21 Kia tupato, kaua e tahuri ki te kino; ki tau hoki he pai ake tenei i nga mate.
Beware, do not turn unto iniquity, For, this, thou hast chosen rather than affliction.
22 Nana, ko te Atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona?
Lo, GOD, exalteth himself by his strength, Who like him doth teach?
23 Ko wai te kaitohutohu i te ara mona? Ko wai hei mea, Kua he tau mahi?
Who enjoined on him his way? and who ever said, Thou hast wrought perversity?
24 Kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata.
Remember, that thou extol his work, of which men have sung;
25 Kua tirohia nei e nga tangata katoa e matakitakina mai nei e te tangata i tawhiti.
Every son of earth, hath viewed it, Mortal man, looketh at it from afar.
26 Nana, he nui te Atua, e kore ano e mohiotia e tatou; e kore ano hoki te maha o ona tau e taea te rapu atu.
Lo, GOD, is greater than we can know, The number of his years, even past finding out!
27 Ko ia nei hei ngongo ake i nga pata wai, ka tauia i tona kohu hei awha:
For he draweth up drops of water, They trickle as rain through his mist;
28 Ka ringihia iho nei e nga kapua, a ka maturuturu nui ki runga ki te tangata.
With which the clouds flow down, They drop on man in abundance.
29 Ae ra, e mohiotia ana ranei e tetahi nga horahanga o nga kapua, te ngangau o tona tapenakara?
But surely none can understand the burstings of the cloud, the crashing of his pavilion!
30 Nana, e horahia ana e ia tona marama a tawhio noa i a ia; e hipokina ana hoki e ia te takere o te moana.
Lo! he hath spread out over it, his lightning, The bed of the sea, hath he covered.
31 Ko ana mea hoki ena hei whakawa mo nga iwi, nui tonu te kai e homai ana e ia.
For, by those things, he executeth judgment on peoples, He giveth food in abundance:
32 E hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai.
Upon both hands, he putteth a covering of lightning, and layeth command upon it against an assailant:
33 Hei kaiwhakaatu i a ia tona haruru, e waitohu ana hoki ki nga kararehe i te tupuhi meake puta mai.
His rolling thunder telleth concerning him, —The cattle, even, concerning him that is coming up.

< Hopa 36 >