< Hopa 35 >

1 I korero ano a Erihu, i mea,
Još govori Elijuj i reèe:
2 Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
Misliš li da si pravo rekao: moja je pravda veæa od Božije?
3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
Jer si rekao: šta æe mi pomoæi, kaka æe mi biti korist, da ne griješim?
4 Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
Ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.
5 Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
Pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su viši od tebe.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
Ako griješiš, šta æeš mu uèiniti? ili ako se umnože bezakonja tvoja, šta æeš mu nauditi?
7 Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
Ako si pravedan, šta æeš mu dati? ili šta æe primiti iz ruke tvoje?
8 Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
Èovjeku kakav si može nauditi tvoja zloæa, i sinu èovjeèijemu pomoæi tvoja pravda.
9 He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
Vapiju od velikoga nasilja kojima se èini, i vièu na ruku silnijeh;
10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
A nijedan ne govori: gdje je Bog, stvoritelj moj, koji daje pjesmu noæu;
11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
Koji èini te smo razumniji od zvijerja zemaljskoga, i mudriji od ptica nebeskih.
12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
Tamo vièu s oholosti zlijeh ljudi, ali ne bivaju uslišeni.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
Jer Bog ne sluša taštine, i svemoguæi ne gleda na nju.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
Akamoli kad kažeš: ne vidiš to. Pred njim je sud; èekaj ga.
15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
A sada èim te gnjev pohodi, nije ništa, niti je gledao na sve što si uèinio;
16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.
Zato Jov naprazno otvora usta svoja, i bezumno umnožava rijeèi.

< Hopa 35 >