< Hopa 35 >

1 I korero ano a Erihu, i mea,
And Elius resumed and said,
2 Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
I will answer you, and your three friends.
4 Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
5 Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
If you have sinned, what will you do?
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
and if too you have transgressed much, what can you perform?
7 Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
8 Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
9 He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

< Hopa 35 >