< Hopa 35 >
1 I korero ano a Erihu, i mea,
Moreover Elihu answered and said:
2 Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou: 'I am righteousness before God',
3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
4 Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
I will give thee answer, and thy companions with thee.
5 Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
7 Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
If thou be righteous, what givest thou Him? Or what receiveth He of thy hand?
8 Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
Thy wickedness concerneth a man as thou art; and thy righteousness a son of man.
9 He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
But none saith: 'Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
Yea, when thou sayest thou canst not see Him — the cause is before Him; therefore wait thou for Him.
15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
And now, is it for nought that He punished in His anger? And hath He not full knowledge of arrogance?
16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.
But Job doth open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.