< Hopa 35 >

1 I korero ano a Erihu, i mea,
And Elihu went on to say:
2 Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
“Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
4 Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
I will reply to you and to your friends as well.
5 Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
7 Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
8 Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
9 He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.
So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”

< Hopa 35 >