< Hopa 26 >
1 Ano ra ko Hopa; i mea ia.
욥이 대답하여 가로되
2 He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
5 E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol )
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol )
7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴