< Hopa 26 >
1 Ano ra ko Hopa; i mea ia.
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
3 Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
Hvor har du dog raadet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
4 I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
Hvem hjalp dig med at faa Ordene frem, hvis Aand mon der talte af dig?
5 E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
6 E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol )
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol )
7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden paa intet;
8 E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
10 He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
11 Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
12 Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
13 Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
ved hans Aande klarede Himlen op hans Haand gennembored den flygtende Slange.
14 Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?
Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?