< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Отвещав же Валдад Савхейский, рече:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
что бо начало, аще не страх от Него, иже творит всяческая в вышних?
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Да никтоже бо мнит, яко есть умедление воинством: и на кого не найдет навет от Него?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Како бо будет праведен человек пред Богом? Или кто очистит себе рожденный от жены?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Аще луне повелевает, и не сияет, звезды же нечисты суть пред Ним,
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
кольми паче человек гной, и сын человеческий червь.

< Hopa 25 >