< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!

< Hopa 25 >