< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
آنگاه بلدد شوحی پاسخ داد:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
خدا توانا و مهیب است؛ او در آسمانها آرامش برقرار می‌کند.
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
کیست که بتواند لشکرهای آسمانی او را بشمارد؟ کیست که نور خدا بر او نتابیده باشد؟
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
انسانی که از زن زائیده شده، چگونه می‌تواند در برابر خدا پاک و بی‌گناه به حساب بیاید؟
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
حتی ماه و ستارگان در نظر او پاک و نورانی نیستند،
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
چه رسد به انسان که حشره یا کرمی بیش نیست.

< Hopa 25 >