< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Or, répondant, Baldad, le Subite, dit:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
La puissance et la terreur sont en celui qui établit la concorde dans ses lieux élevés.
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Est-ce qu’on peut compter le nombre de ses soldats? et sur qui sa lumière ne se lèvera-t-elle pas?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Est-ce qu’un homme peut être justifié, étant comparé à Dieu, ou celui qui est né d’une femme paraître pur?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Voilà que la lune même ne brille point et que les étoiles ne sont pas pures en sa présence;
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Combien plus est impur un homme qui est pourriture, un fils de l’homme qui est un ver!

< Hopa 25 >