< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit:
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
La domination et la terreur sont avec lui; il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Peut-on dénombrer ses troupes? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Et comment l’homme sera-t-il juste devant Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau!

< Hopa 25 >