< Hopa 25 >

1 Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Et Bildad, le Shuhite, prit la parole,
2 Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
« La domination et la crainte sont avec lui. Il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Peut-on compter ses armées? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Comment donc l'homme peut-il être juste avec Dieu? Ou comment celui qui est né d'une femme peut-il être pur?
5 Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Voici, même la lune n'a pas d'éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Combien moins l'homme, qui est un ver, et le fils de l'homme, qui est un ver! »

< Hopa 25 >