< Hopa 22 >

1 Ano ra ko Eripata Temani; i mea ia,
Epi Éliphaz, Temanit lan, te reponn:
2 E whai pai ano ranei te Atua i te tangata? He pono e whai pai te tangata i a ia ano ki te mea he ngakau mohio tona.
“Èske yon nonm plen kouraj kapab itil a Bondye? Byen klè yon nonm saj se itil a pwòp tèt li.
3 He oranga ngakau ranei ki te Kaha Rawa tou tika? Hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika?
Èske Toupwisan an pran plezi nan ladwati ou, oswa twouve pwofi si chemen ou yo san fot?
4 He wehi ranei nou i a ia i whakahe ai ia i a koe, i whakawa ai i a koe?
Èske se akoz krentif la menm ou gen pou Bondye ke L ap repwoche ou? Ke l ap antre nan jijman kont ou?
5 He teka ianei he nui tou he? Kahore hoki he pito whakamutunga o ou kino.
Se pa ke mechanste ou gran e inikite ou yo san limit?
6 I tangohia noatia hoki e koe nga mea a tou teina hei taunaha, huia ana e koe nga kakahu o te hunga e noho tahanga ana.
Paske ou te pran garanti a frè ou yo san koz e te menm retire rad pa yo jis yo vin toutouni.
7 Kihai i whakainumia e koe ki te wai te hunga ngenge; kaiponuhia ana e koe he taro ki te hunga e matekai ana.
A moun fatige yo, ou pa t bay dlo pou bwè e a grangou yo, ou te refize yo pen.
8 Ko te tangata marohirohi, i a ia te whenua; ko te tangata honore, noho ana ia i reira.
Men posede tè a se pou nonm ki pwisan an, e se moun entèg ki viv ladann.
9 Ko nga pouaru, unga rawakoretia atu ana e koe, whatiwhatiia ana nga ringa o nga pani.
Ou te voye vèv yo ale men vid e te kraze fòs a òfelen yo.
10 Na reira karapotia putia ana koe e nga mahanga, raruraru ana koe i te wehi pa whakarere;
Akoz sa, pèlen yo antoure ou, e laperèz, sibitman, vin bay ou gwo lakrent,
11 I te pouri ranei, e kore ai koe e kite; a nui atu te wai e taupoki na i a koe.
oswa se fènwa pou ou pa kab wè ak anpil dlo ki kouvri ou.
12 He teka ianei kei te wahi tiketike o te rangi te Atua? Tirohia atu ano hoki a runga o nga whetu, to ratou teitei!
“Èske Bondye pa nan wotè syèl la? Menm anplis, gade zetwal byen lwen yo; kijan yo wo!
13 A e mea na koe, He aha ta te Atua e mohio ai? E puta mai ranei tana whakawa i roto i te kapua pouri?
Ou di: ‘Kisa Bondye konnen? Èske Li kab jije nan fènwa pwofon an?
14 Ko tona wahi ngaro ko nga kapua matotoru, te kite ia; kei te taiawhio ano ia i nga rangi.
Nwaj yo se yon plas pou L kab kache, pou L pa kab wè. Se anwo plafon syèl la l ap mache.’
15 Ka mau tonu ranei koe ki te ara o mua, i haerea ra e nga tangata kikino?
Èske ou va kenbe ansyen chemen a, kote mesye mechan yo te mache,
16 I kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa:
ki te rachte avan lè yo, ki te lese fondasyon ki lave a retire nèt pa rivyè a?
17 I mea nei ki te Atua, Mawehe atu i a matou; a, He aha e taea e te Kaha Rawa mo matou?
Yo te di a Bondye: ‘Kite nou!’, Epi: ‘Kisa Toupwisan an kab fè pou nou?’
18 Heoi i whakakiia e ia o ratou whare ki nga mea papai: ko te whakaaro ia o te hunga kino e matara atu ana i ahau.
Sepandan, Li te ranpli lakay yo ak bon bagay; men konsèy a mechan yo lwen m.
19 E kite ana te hunga tika, a koa ana: kataina iho ratou e te hunga harakore:
Moun ladwati yo wè, yo fè kè kontan. Inosan yo moke yo.
20 Me te ki, He pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tatou, pau ake i te ahi te toenga o ratou.
Yo di: ‘Anverite, advèsè nou yo koupe retire nèt. E dife a fin manje retay yo.’
21 Waiho ia hei hoa mou, katahi koe ka ata noho; ma reira ka tae mai ai te pai ki a koe.
“Vin konnen L depi koulye a e fè lapè avè L; se konsa, sa ki bon va rive kote ou.
22 Tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau.
Souple, resevwa enstriksyon nan bouch Li e etabli pawòl Li yo nan kè ou.
23 Ki te hoki koe ki te Kaha Rawa, tera koe e hanga; ki te nekehia atu e koe te kino kia mamao i ou teneti.
Si ou retounen bò kote Toupwisan an, ou va restore, si ou retire inikite a byen lwen tant ou.
24 A ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o Opira ki waenga i nga kohatu o nga awa;
Mete riches ou nan pousyè a, lò Ophir a pami wòch kouran dlo yo.
25 A ko te Kaha Rawa hei taonga mou, hei hiriwa utu nui ki a koe.
Alò, se Toupwisan an ki va riches ou, e pi bèl ajan pou ou.
26 Ko reira hoki koe ahuareka ai ki te Kaha Rawa, a ka ara ake tou mata ki te Atua.
Paske konsa ou va rejwi nan Toupwisan an, e leve figi ou vè Bondye.
27 Ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi.
Ou va priye a Li menm, e Li va tande ou. Ou va peye ve ou yo.
28 Ka whakatakotoria hoki e koe he tikanga, a ka whakapumautia ki a koe; ka whiti ano te marama ki runga ki ou ara.
Anplis, ou va fè yon dekrè e li va etabli pou ou; konsa limyè va briye sou wout ou.
29 Ki te maka koe e ratou ki raro, ka ki koe, Tenei ano he whakaarahanga ake; ka whakaorangia ano e ia te ngakau whakaiti.
Lè ou santi ou vin ba, alò ou va pale ak konfyans, e moun ki enb lan, Li va sove li.
30 Ka whakaorangia e ia te tangata ahakoa ehara i te harakore: ae ra, ka whakaorangia ia e te ma o ou ringa.
Li va delivre menm sila ki pa inosan yo, e delivrans sa a va fèt akoz men ou ki pwòp.”

< Hopa 22 >