< Etera 2 >
1 Na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;
Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
2 I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:
abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
3 Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
4 Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.
Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
5 Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
6 Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
7 Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
8 Ko nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.
Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
9 Ko nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.
Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
10 Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.
Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
11 Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
12 Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
13 Ko nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.
Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
14 Ko nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.
Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
15 Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.
Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
16 Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
17 Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
18 Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.
Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
19 Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
20 Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.
Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
21 Ko nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.
Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
22 Ko nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.
Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
23 Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
24 Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
25 Ko nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.
Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
26 Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.
Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
27 Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
28 Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.
Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
29 Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.
Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
30 Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
31 Ko nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
32 Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
33 Ko nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.
Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
34 Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
35 Ko nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.
Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
36 Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.
Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
37 Ko nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.
Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
38 Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.
Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
39 Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
40 Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
41 Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
42 Ko nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.
Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
43 Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,
AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
44 Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
45 Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
46 Ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,
abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
47 Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,
abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
48 Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,
abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
49 Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
50 Ko nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,
abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
51 Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
52 Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
53 Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,
abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
54 Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
55 Ko nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,
Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
56 Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
57 Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.
abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
58 Ko nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.
Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
59 Na ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;
Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
60 Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.
Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
61 Na, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.
Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
62 I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.
Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
63 Katahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.
Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
64 Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.
Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
65 Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.
ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
66 Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;
Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
67 Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.
amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
68 Na ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.
Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
69 Rite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.
Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
70 Na noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.
Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.