< Tiuteronomi 17 >

1 Kaua e patua ma Ihowa, ma tou Atua, tetahi kau, hipi ranei, he koha tona, tetahi atu he ranei: he mea whakarihariha hoki tena ki a Ihowa, ki tou Atua.
not to sacrifice to/for LORD God your cattle and sheep which to be in/on/with him blemish all word: thing bad: harmful for abomination LORD God your he/she/it
2 Ki te mea ka kitea i roto i a koe, i roto i tetahi o ou tatau e homai nei e Ihowa, e tou Atua, ki a koe tetahi tangata, tetahi wahine ranei, i mahi i te kino ki te titiro a Ihowa, a tou Atua, i whakapaheke hoki i tanga kawenata,
for to find in/on/with entrails: among your in/on/with one gate: town your which LORD God your to give: give to/for you man or woman which to make: do [obj] [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD God your to/for to pass: trespass covenant his
3 I haere hoki, i mahi ki nga atua ke, i koropiko ki a ratou, ki te ra ranei, ki te marama ranei, ki tetahi ranei o nga mano o te rangi kihai nei i whakaritea atu e ahau;
and to go: went and to serve: minister God another and to bow to/for them and to/for sun or to/for moon or to/for all army [the] heaven which not to command
4 A ka korerotia ki a koe, a ka rongo koe, na me ata ui marie e koe, na, mehemea he tika, he pono te korero, kei te meatia taua mea whakarihariha i roto i a Iharaira:
and to tell to/for you and to hear: hear and to seek be good and behold truth: true to establish: right [the] word: promised to make: do [the] abomination [the] this in/on/with Israel
5 Me whakaputa e koe taua tangata, taua wahine ranei, i mahi nei i taua mea kino, ki ou tatau, taua tangata, taua wahine ranei; ka aki ai i a raua ki te kohatu, a mate noa.
and to come out: send [obj] [the] man [the] he/she/it or [obj] [the] woman [the] he/she/it which to make: do [obj] [the] word: thing [the] bad: evil [the] this to(wards) gate your [obj] [the] man or [obj] [the] woman and to stone them in/on/with stone and to die
6 Ma te kupu a nga kaiwhakaatu tokorua, a nga kaiwhakaatu tokotoru ranei, e mate ai te tangata e tika ana kia whakamatea; e kore ia e mate i te kupu a te kaiwhakaatu kotahi.
upon lip: word two witness or three witness to die [the] to die not to die upon lip: word witness one
7 Ko nga ringa o nga kaiwhakaatu te pa wawe ki a ia hei whakamate i a ia, a muri iho ko nga ringa o te iwi katoa. Penei ka whakakorea atu e koe te kino i roto i a koe.
hand [the] witness to be in/on/with him in/on/with first to/for to die him and hand all [the] people in/on/with last and to burn: purge [the] bad: evil from entrails: among your
8 Ki te ara ake tetahi take pakeke rawa i a koe te whakawa, he toto ki te toto, he whakawa ki te whakawa, he patu ki te patu, he take tautohetohe i roto i ou tatau: na me whakatika koe, me haere ki runga ki te wahi e whiriwhiri ai a Ihowa, tou Atua;
for to wonder from you word: case to/for justice: judgement between blood to/for blood between judgment to/for judgment and between plague to/for plague word: case strife in/on/with gate: town your and to arise: rise and to ascend: rise to(wards) [the] place which to choose LORD God your in/on/with him
9 A ka tae koe ki nga tohunga, ki nga Riwaiti, ki te kaiwhakawa hoki e whakarite ana i aua ra: a ka ui koe; a ma ratou e whakapuaki ki a koe te tikanga mo te whakarite:
and to come (in): come to(wards) [the] priest [the] Levi and to(wards) [the] to judge which to be in/on/with day [the] they(masc.) and to seek and to tell to/for you [obj] word: promised [the] justice: judgement
10 Na me mahi e koe ta ratou e whakapuaki ai ki a koe i taua wahi i whiriwhiri ai a Ihowa; kia tupato hoki kia rite te meatanga ki nga mea katoa e kiia e ratou ki a koe:
and to make: do upon lip: word [the] word: promised which to tell to/for you from [the] place [the] he/she/it which to choose LORD and to keep: careful to/for to make: do like/as all which to show you
11 Kia rite tau meatanga ki te tikanga o te ture e kiia e ratou ki a koe, ki te ritenga hoki e korerotia e ratou ki a koe: kaua e peka ke atu, ki matau ranei, ki maui ranei, i te kupu e whakapuakina e ratou ki a koe.
upon lip: word [the] instruction which to show you and upon [the] justice: judgement which to say to/for you to make: do not to turn aside: turn aside from [the] word: case which to tell to/for you right and left
12 A, ki te poka wahi tetahi tangata, kahore e whakarongo ki te tohunga e tu ana, e minita ana i reira i te aroaro o Ihowa, o tou Atua, ki te kaiwhakawa ranei, me whakamate taua tangata; a ka whakakorea atu i koe te kino i roto i a Iharaira.
and [the] man which to make: do in/on/with arrogance to/for lest to hear: obey to(wards) [the] priest [the] to stand: stand to/for to minister there [obj] LORD God your or to(wards) [the] to judge and to die [the] man [the] he/she/it and to burn: purge [the] bad: evil from Israel
13 A ka rongo katoa te iwi, ka wehi, e kore e poka wahi noa i muri iho.
and all [the] people to hear: hear and to fear and not to boil [emph?] still
14 Ka tae koe ki te whenua e homai ana e Ihowa, e tou Atua, ki a koe, a ka riro mai a reira i a koe, a ka noho koe ki reira, ka mea hoki, Ka meinga e ahau tetahi kingi moku, ka pera me nga iwi katoa i tetahi taha oku, i tetahi taha;
for to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet which LORD God your to give: give to/for you and to possess: take her and to dwell in/on/with her and to say to set: appoint upon me king like/as all [the] nation which around me
15 Ko ta Ihowa, ko ta tou Atua e whiriwhiri ai, ko ia anake tau e mea ai hei kingi mou: ko tetahi o ou tuakana tau e mea ai hei kingi mou: e kore e ahei kia meatia e koe hei kingi mou te tangata iwi ke, ehara nei i te tuakana nou.
to set: appoint to set: appoint upon you king which to choose LORD God your in/on/with him from entrails: among brother: compatriot your to set: appoint upon you king not be able to/for to give: put upon you man foreign which not brother: compatriot your he/she/it
16 Otiia kaua ia e whakamaha i te hoiho mona, kaua ano hoki e whakahokia te iwi ki Ihipa, hei whakamaha i nga hoiho: kua mea nei hoki a Ihowa ki a koutou, E kore koutou e hoki na taua huarahi a mua ake nei.
except not to multiply to/for him horse and not to return: return [obj] [the] people Egypt [to] because to multiply horse and LORD to say to/for you not to add: again [emph?] to/for to return: return in/on/with way: road [the] this still
17 Kaua ano ia e whakamaha wahine mana, kei riro ke tona ngakau: kaua ano hoki e whakanuia rawatia e ia te hiriwa me te koura mana.
and not to multiply to/for him woman: wife and not to turn aside: turn aside heart his and silver: money and gold not to multiply to/for him much
18 A, ka noho ia ki te torona o tona rangatiratanga, na me tuhituhi e ia ki tetahi pukapua nga kupu o tenei ture, no ena i te aroaro o nga tohunga o nga Riwaiti:
and to be like/as to dwell he upon throne kingdom his and to write to/for him [obj] second [the] instruction [the] this upon scroll: book from to/for face: before [the] priest [the] Levi
19 A hei a ia takoto ai, a me korero ia ki reira i nga ra katoa e ora ai ia: kia ako ai ia ki te wehi ki a Ihowa, ki tona Atua, ki te pupuri i nga kupu katoa o tenei ture, i enei tikanga, hei mahi mana:
and to be with him and to call: read out in/on/with him all day life his because to learn: learn to/for to fear: revere [obj] LORD God his to/for to keep: obey [obj] all word [the] instruction [the] this and [obj] [the] statute: decree [the] these to/for to make: do them
20 Kei whakakake tona ngakau ki ona teina, kei peka ke atu hoki ia i te whakahau ki matau, ki maui: kia roa ai ona ra i tona kingitanga, ona me o ana tama, i waenganui i a Iharaira.
to/for lest to exalt heart his from brother: compatriot his and to/for lest to turn aside: turn aside from [the] commandment right and left because to prolong day: always upon kingdom his he/she/it and son: descendant/people his in/on/with entrails: among Israel

< Tiuteronomi 17 >