< Mahi 8 >
1 A i reira a Haora e whakaae ana ki tona matenga. Na i taua ra ka oho he whakatoinga nui ki te hahi i Hiruharama: a marara katoa ana ratou, puta noa i nga wahi o Huria, o Hamaria; kahore ia nga apotoro.
ଶାଉଲ ସ୍ତିଫାନ୍ନେ ଗୁଏନେ ଡାଗ୍ରା ରାଜି ଲେଃକେ । ଆତେନ୍ ଦିନାବାନ୍ ଯିରୂଶାଲମ୍ନେ ମଣ୍ଡଲି ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜବର୍ କସ୍ଟ ଆରାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ପ୍ରେରିତ୍ ସିସ୍ଇଂକେ ଆନ୍ତ୍ତାର୍ଚେ ବିନ୍ ସାପା ବିସ୍ବାସି ଜିଉଦା ପ୍ରଦେସ୍ ଆରି ସମରିଆ ଏରିଆ ଚିନ୍ଚତର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଆର୍ଗେ ।
2 A na te hunga whakaaro a Tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona.
ଉଡ଼ିରୁଆ ଇସ୍ପର୍ନେ ବକ୍ତଇଂ ସାରସାଗାଚେ ଅଁଚେ ସ୍ତିଫାନନେ ଗୁଏକ୍ନେ ଗାଗ୍ଡ଼େକେ ଆତିବି ଆର୍କେ ।
3 Ko Haora ia, tahoroa ana e ia te hahi, tomo ana ki tena whare, ki tena whare, toia atu ana nga tane me nga wahine, hoatu ana ki roto ki te whare herehere.
ମାତର୍ ଶାଉଲ ମଣ୍ଡଲିକେ ଦଂସ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ଚେସ୍ଟା ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଡୁଆ ଡୁଆ ୱେଚେ କିସ୍ଟ ବିସ୍ବାସ୍ ଙ୍ଗିରେ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ସାପାରେକେ ଗୁ ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଜେଲ୍କାନା ବିତ୍ରେ ଆଗାଆର୍କେ ।
4 No reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu.
ଚିନ୍ଚତର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେକ୍ନେ ବିସ୍ବାସିଇଂ ପିତୁର୍ ପାକା ୱେଚେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
5 Na ko Piripi i heke atu ki te pa o Hamaria, a kauwhau ana i a te Karaiti ki a ratou.
ସମରିଆନେ ମ୍ନା ନଗର୍ ୱେଚେ ଫିଲିପ୍ପ ଆତ୍ଅରିଆନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଡାଗ୍ରା କିସ୍ଟନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
6 A kotahi tonu te whakaaro o nga mano ki te whakarongo ki nga mea i korero ai a Piripi, i a ratou e rongo ana, e kite ana i nga tohu i mea ai ia.
ଫିଲିପ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଅଁଚେ ଆରି ମେଁନେ ଇରିୟାଃତୁଗ୍ କାମ୍ ଆରି ଚିନ୍ ସାପା କେଚେ ରେମୁଆଁଇଂ ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଜାବର୍ ଦ୍ୟାନ୍ ବିଆର୍କେ ।
7 I puta mai hoki nga wairua poke i roto i te tini o nga mea e nohoia ana, he nui te reo ki te karanga: he tokomaha ano nga pararutiki, nga kopa i whakaorangia.
ଗୁଲେ ରେମୁଆଁଇଂନେବାନ୍ ବୁତ୍ଇଂ ସାରସାଗାଚେ ତାର୍ୱେଆର୍କେ ଗୁଲେ ଇରିଃ ସାଃଲେକ୍ନେ ରଗି ଆରି ଚଟାଇଂ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
8 A nui atu te hari o taua pa.
ଆକେନ୍ସା ଆତେନ୍ ନଗର୍ନ୍ନିଆ ଜାବର୍ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
9 Na i reira tetahi tangata, ko Haimona te ingoa, he mahi makutu tana i mua atu i roto i taua pa, a miharo ana te iwi o Hamaria, i mea hoki ia i a ia he tangata nui.
ଶିମୋନ ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଂ ରେମୁଆଁ ଏନ୍ ଅଃସେ ଆତାନ୍ ନଗର୍ନ୍ନିଆ ଜାଦୁ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ନିଜେକେ ମୁଇଂ ମ୍ନାଃରେମୁଆଁ ଡାଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ଶମିରୋଣୀୟ ଜାତିକେ କାବା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଡିଂକେ ।
10 I whakarongo katoa hoki ratou ki a ia te iti me te rahi, i mea, Ko taua kaha o te Atua tenei tangata, e kiia nei ko te nui.
ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଣ୍ଡିନ୍ ବପୁକେ ମ୍ନା ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାଃକେ ଡାଆଁ ବାନ୍ ମ୍ନା ଜାକ ସାପାରେ କିମେ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁ ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ଆମେକେ ମାନେଃ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଗେ ।
11 A i whakarongo ratou ki a ia, no te mea kua roa ke ratou e miharo ana ki ana mahi makutu.
ଆତେନ୍ ଜାଦୁ ବିଦ୍ୟା ବପୁରେ ଗୁଲେଦିନା ସାଚେ ମେଁ ସମିରନିୟଇଂକେ ମେଁନେ ଞ୍ଚ ଆଲ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ ।
12 A, no ratou ka whakapono ki a Piripi; e kauwhau ana i te rongopai o te rangatiratanga o te Atua, i te ingoa hoki o Ihu Karaiti, ka iriiria ratou, nga tane me nga wahine.
ମାତର୍ ଫିଲିପ୍ନେ ବାନ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ରାଜି ଆରି ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ବିସୟ୍ରେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଅଁପା ଆତ୍ଅରିଆନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ଆରି ଆତେନ୍ ଏରିଆନେ ସେଲାମ୍ବୁଏଃ ଆରି ଙ୍ଗିର୍ବଏଃ ସାପାରେ ଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡଆର୍କେ ।
13 Ko Haimona tonu tetahi i whakapono: a ka iriiria, ka piri tahi ki a Piripi; a, no tona kitenga i nga tohu me nga merekara nunui i mahia, ka miharo.
ଆରି ଶିମୋନ୍ ନିଜେ ଆତେନ୍ ବ୍ନାଇର୍ ଅଁଚେ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ଫିଲିପ୍ପବାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃକ୍ନେ କାବା କାମ୍ ଆରି ଇରିୟାତୁଗ୍ନେ କାମ୍ କେଚେ ମେଁ ଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡଚେ ଫିଲିପ୍ନେ ଏତେ ଲେଃଗେ ।
14 A, i te rongonga o nga apotoro i Hiruharama kua tango a Hamaria i te kupu a te Atua, ka tonoa atu e ratou a Pita raua ko Hoani ki a ratou:
ସମରିଆନେ ରେମୁଆଁଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ବ୍ନାଇର୍ ସାଆର୍କେ ଡାଗ୍ଚେ ଯିରୁସାଲାମ୍ନ୍ନିଆ ଲେଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ପ୍ରେରିତ୍ ସିସ୍ଇଂ ଅଁଚେ ପିତର ଆରି ଜହନ୍କେ ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ବେକେ ।
15 No to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te Wairua Tapu i a ratou:
ମେଇଂ ଆତ୍ଅରିଆ ୱେଚାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ସମିରନିୟ ବିସ୍ବାସିଇଂ ଜେନ୍ତିକି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଆର୍ଏ ଆତେନ୍ସା ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
16 Kahore ano hoki ia i tau noa ki tetahi o ratou: he mea iriiri kau i runga i te ingoa o te Ariki, o Ihu.
ଡାଗ୍ଲା ଆତେନ୍ ଜାକ ମେଇଂନେ ବାନ୍ ଜା ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡିଗ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଜାର୍ ଆଲେଗେ ଣ୍ଡୁ । ମେଇଂ ମାତର୍ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନେ ମ୍ନିରେ ଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଡୁବନ୍ ଡୁଂଡ ବଆର୍କେ ।
17 Me i reira ka whakapakia iho o ratou ringa ki a ratou, a ka riro mai te Wairua Tapu i a ratou.
ପିତର୍ ଆରି ଜହନ୍ ମେଇଂ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନ୍ତିବକ୍ନେ ଦାପ୍ରେ ମେଇଂ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଆର୍କେ ।
18 A, no te kitenga o Haimona, na te whakapanga iho o nga ringa o nga apotoro i homai ai te Wairua tapu, ka mea ki te hoatu moni ki a raua,
ଶିମୋନ କେକେ ଜେ ପ୍ରେରିତ୍ ସିସ୍ଇଂ ବିସ୍ବାସିଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ର ନ୍ତି ବଲା ମେଇଂ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଆର୍କେ । ଆତେନ୍ କେଚେ ମେଁ ପିତର୍କେ ଆରି ଯହନ୍କେ ଡାବୁ ଜାଚେଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ ।
19 Ka ki, Homai hoki ki ahau tenei mana, kia riro ai te Wairua Tapu i te tangata e whakapakia iho ai e ahau oku ringa.
“ନେଙ୍ଗ୍ ଅଲ୍ଗାରେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନ୍ତି ବଲା ମେଇଂ ଜେନ୍ତିକି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବାଆର୍ଏ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ବପୁ ବିଲା ।”
20 Na ko te meatanga a Pita ki a ia, Kia pirau ngatahi korua ko tau moni, ina koe ka whakaaro ma te moni ka whiwhi ai ki te mea homai noa a te Atua.
ମାତର୍ ପିତର୍ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନା ଏତେ ନାନେ ଡାବୁ କାଲାଆଃ ନ୍ସା ନସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ଡାଗ୍ଲା ନା ନାବାବେକେ ଜେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଦାନ୍ ଡାବୁ ଏତେ ବିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
21 Kahore he wahi mau, kahore he taunga mou i tenei mea: kahore hoki i tika tou ngakau i te aroaro o te Atua.
ନେ କାମ୍ନ୍ନିଆ ନାନେ ମେଃଡିଗ୍ ବାଗ୍ ଣ୍ଡୁ । ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନାନେ ଜିବନ୍ ସିଦା ଣ୍ଡୁ ।
22 Na, ripenetatia tenei kino ou, a inoi ki te Atua, me kore noa e murua te whakaaro o tou ngakau.
ତେସା ନାନେ ଜିବନ୍କେ ପରିବର୍ତନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆରି ନାନେ ଆକେନ୍ ଦଦ୍ୟା ଚିନ୍ତାବାନ୍ ଆଣ୍ଡେଚେ ମାପ୍ରୁକେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ । ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତ ପର୍ମେସର୍ ନାନେ ଜିବନ୍ନ୍ନିଆ ଲେକ୍ନେ ପାପ୍ ଚିନ୍ତାକେ କେମା ଡିଙ୍ଗ୍ୟାଏ ।
23 Kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino.
ନେଙ୍ଗ୍ କିକେ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଜେ ନା ମନ୍ ବିତ୍ରେ ଇର୍ସା ତ୍ନ ଲେଃକେ ଆରି ପାପ୍ ନା ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।”
24 Na ka whakahoki a Haimona, ka mea, Ma korua e inoi moku ki te Ariki, kei pa ki ahau tetahi o nga mea kua korerotia mai na e korua.
ଶିମୋନ ପିତର ଆରି ଜହନକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ପେ ଜା ସାପା ପେବାସଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ଜେନ୍ତିକି ନେଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆଗଟେ, ଆତେନ୍ସା ଦୟା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ମାପ୍ରୁ ଡାଗ୍ରା ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।”
25 A, ka mutu ta raua whakaatu, ta raua kauwhau i te kupu a te Ariki, ka hoki ki Hiruharama, he maha hoki nga kainga o nga Hamari i kauwhautia ai e raua te rongopai.
ଦେକ୍ରକମ୍ ପିତର୍ ଆରି ଯହନ୍ ସାକି ବିଚେ ଆରି ମାପ୍ରୁନେ ବ୍ନାଲିର୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ସମରିଆ ରେମୁଆଁ ଗୁଲେ ଇନି ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଯିରୁସାଲାମ୍ ଆଣ୍ଡେ ୱେଆର୍ଗେ ।
26 Na ka korero tetahi anahera a te Ariki ki a Piripi, ka mea, Whakatika, haere ki te tonga, ki te ara e heke atu ana i Hiruharama ki Kaha; he koraha tera.
ମାପ୍ରୁନେ ମୁଇଂ ଦୁତ୍ ଫିଲିପ୍ପକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଦକିନ୍ ଦିଗ୍ପାକା ଆଣ୍ଡିନ୍ ଗାଲି ଯିରୂଶାଲାମ୍ବାନ୍ ଗଜ୍ଜା ପାକା ୱେଲେଃକେ ଆତାନ୍ ଗାଲି ପାକା ୱେଲା । ଆତାନ୍ ଆଃ ବାଲିଲ ।”
27 Whakatika ana ia, haere ana: na ko tetahi tangata o Etiopia, he unaka, he tangata nui na Kanarahi, kuini o nga Etiopiana, ko te kaitiaki ia o ana taonga katoa, i haere ki Hiruharama ki te karakia;
ପିଲିପ୍ପ ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ତାର୍କେ । ଆତେନ୍ ଗାଲିପାକା ମୁଇଂ ଆଣ୍ଡାରିକେ ଅବାକେ । ଆତେନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ଇତିଅପିଆବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଗେ । ମେଁ କୁସ୍ ଦେସ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ କାଣ୍ଡାକି ମ୍ନିକ୍ନେ ରାନିନେ ମୁଇଂ ମ୍ନା ପଦବିନ୍ନିଆ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଗେ । ମେଁ ମେଁନେ ସାପା ଦନ୍ ସମ୍ପତି ଆଡ଼ାତ୍ରା ଦାଇତ୍ରେ ଲେଃଗେ । ଆତେନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ଯିରୁସାଲାମ୍ ୱେଡିଂଗେ ।
28 A e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a Ihaia poropiti.
ମେଁ ରତ୍ନ୍ନିଆ କଚେ ଆଣ୍ଡେ ୱିଗ୍ନେ ବେଲା ବାବବାଦି ଯିଶାଇୟନେ ଉଲିଆ ୱାସାର୍ଚେ ଲଃଡିଙ୍ଗ୍ଗେ ।
29 Na ka mea te Wairua ki a Piripi, Whakatata atu, ka haere atu koe ki te hariata ra.
ଆତେନ୍ବେଲା ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଫିଲିପ୍ପକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ନା ଆତେନ୍ ରତ୍ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ଆତ୍ଅରିଆ ଲାଃଲା ।”
30 Katahi a Piripi ka oma atu ki a ia, ka rongo i a ia e korero ana i a Ihaia poropiti, ka mea atu, E matau ana ranei koe ki tau e korero na?
ଫିଲିପ୍ପ ରତ୍ଡାଗ୍ରା ୱିର୍ ଡୁଂୱେଚେ ମେଁ ଯିଶାଇୟ ବାବବାଦିନେ ସାସ୍ତର୍ ପଡ଼େନେ ଅଁକେ । ମେଁ ଆମେକେ ସାଲିଆକୁକେ, “ନା ମେଃନେ ପଡ଼େନାଡିଂକେ, ଆତେନ୍ ମେଃନେ ବୁଜେନାଡିଙ୍ଗ୍କେ?”
31 Ano ra ko ia, Me pehea koia, ki te kore tetahi hei arataki i ahau? Na ka mea ia ki a Piripi kia eke ki runga kia noho tahi me ia.
ଆତନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ଜା ଡିଗ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ଆଦ୍ରିଗ୍ ଆବିଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ଦ୍ରିଗ୍ ୟାଏ?” ମେଁ ଏତେ ରତ୍ଡାଗ୍ରା କୁକନ୍ସା ମେଁ ଫିଲିପ୍ପକେ ଗୁଆରି ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
32 Na, ko te wahi o te karaipiture e korero nei ia, ko tenei, I arahina ia ano he hipi kia patua; a, me te reme e wahangu ana i te aroaro o tona kaikutikuti, kihai i kuihi tona waha;
ମେଁ ଦରମ୍ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଆକେନ୍ ପାଟ୍ ଲଃଡିଂଗେ: “ଆମେକେ ମୁଇଂ ମେଣ୍ଡା ରକମ୍ ବାଗୁଏଃ ନ୍ସା ବାଗୁଏନେ ଜାଗାନ୍ନିଆ ଡୁଙ୍ଗ୍ ୱେଆର୍କେ । ମୁଇଂ ଉଂମେଣ୍ଡା ଡିରକମ୍ ଉଗ୍ବ ଚେଦକ ସାମ୍ନାନ୍ନିଆ ବୁଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ତୁଆଁ ମ୍ୟାକେ ଦେତ୍ରକମ୍ ମେଁ ବୁଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ତୁଆଁକେ ।
33 I ona whakaitinga i whakakorea he whakawa mona: ma wai hoki tona whakatupuranga e korero? Kua tangohia atu nei tona ora i te whenua.
ମେଁ ଅପମାନ୍ ବାକେ ଆରି ନ୍ୟାୟ୍ବାନ୍ ବ୍ରୁଆକେ । ମେଁ ବଂସଇଂନେ ବିସୟ୍ରେ ଜା ମେଃଡିଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଲା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ମେଁନେ ଜିବନ୍ କାଲ୍ ଡା ଲେଃକେ ।”
34 Na ka whakahoki te unaka ki a Piripi, ka mea, Tena koa, mo wai tenei korero a te poropiti? mona ake ano, mo tetahi atu ranei?
ଆତେନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ଫିଲିପ୍ପକେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ନେଙ୍ଗ୍ ଆନାକେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍କେ । ବାବବାଦି ଜା ବିସୟ୍ରେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ? ନାଁ ବିସୟ୍ରେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ବାରି ଜା ବିସୟ୍ରେ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ?”
35 Na ka puaki te mangai o Piripi, a, timata mai i taua karaipiture, kauwhautia ana e ia a Ihu ki a ia.
ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଫିଲିପ୍ପ ଦରମ୍ ସାସ୍ତର୍ନେ ଆତେନ୍ ସାମୁଆଁବାନ୍ ମୁଲେଚେ ଜିସୁନେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ଜାକ ଆମେକେ ବାଲିର୍କେ ।
36 A, i a raua e haere ana i te ara, ka tae atu raua ki tetahi wai, ka mea te unaka, Na, he wai tenei: he aha te mea e kore ai ahau e iriiria?
ମେଁଇଂ ଗାଲି ଗାଲି ୱେଡିଂକ୍ନେ ବେଲା ମୁଇଂ ଣ୍ଡିଆ ଲେକ୍ନେ ଜାଗାନ୍ତୁଗ୍ ୱେଚାଆର୍କେ । ଆତେନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ବାସଙ୍ଗ୍କେ “କେଲା ଆକ୍ଅରିଆ ତ ଣ୍ଡିଆ ଲେଃକେ । ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆକ୍ଅରିଆ ଡୁବନ୍ ଡୁଙ୍ଗ୍ଡଲା ମେଁନେ ଅସୁବିଦା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ କି?”
37 Mea atu ana a Piripi, Ki te whakapono tou ngakau katoa, e ahei ano koe. na ka whakahoki ia, ka mea, E whakapono ana ahau ko Ihu Karaiti te Tama a te Atua.
ଫିଲିପ୍ପ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ନା ଜଦି ସାପା ମନ୍ ଏତେ ବିସ୍ବାସ୍ ନାଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ଡିଙ୍ଗ୍ ନାୟାଏ । ଆତ୍ବା ମେଁ ଉତର୍ ବିକେ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଜେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଂଡେ ଆକେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।”
38 Katahi ia ka whakahau i te haraiata kia tu: ka haere atu raua tokorua ki roto i te wai, a Piripi raua ko te unaka; a iriiria ana ia e ia.
ତେନ୍ ଇଡ଼ିଂ ମେଁ ରତ୍କେ ଆତୁଆଁନ୍ସା ବାସଙ୍ଗ୍କେ । ଫିଲିପ୍ପ ଆରି ଆଣ୍ଡାରି ମ୍ୱାୟା ଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଗା ଆର୍କେ ବାରି ପିଲିପ୍ପ ଆମେକେ ଡୁବନ୍ ବିକେ ।
39 A, i to raua putanga ake i te wai, kahakina atu ana a Piripi e te Wairua o te Ariki: a mutu tonu te kitenga atu o te unaka i a ia, heoi haere hari atu ana ia i tona ara.
ମେଁଇଂ ଣ୍ଡିଆ ବିତ୍ରେବାନ୍ ତିତାର୍ ପାଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମାପ୍ରୁନେ ଆତ୍ମା ଫିଲିପ୍ପକେ ଡୁଙ୍ଗ୍ଡଗେ । ଆତେନ୍ ଆଣ୍ଡାରି ଆରି ଆମେକେ କିକେ ଆୟାକେ ଣ୍ଡୁ । ମେଁ ସାର୍ଦାରେ ମେଁ ଗାଲିପାକା ଅଲେଙ୍ଗ୍ ୱେକେ ।
40 Ko Piripi ia i kitea ki Ahota; a, i a ia e haere ana, kauwhautia ana e ia te rongopai ki nga pa katoa, a tae noa ia ki Hiharia.
ଉଡ଼ି ଦିନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଫିଲିପ୍ପ କେକେ ଜେ ମେଁ ଅସଦୋଦନ୍ନିଆ ପିଙ୍ଗ୍ଚାଲେକେ । ଆତ୍ବା ମେଁ କାଇସରିୟା ୱେକେ ଆରି ଗାଲି ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ଲେକ୍ନେ ସହର୍ନ୍ନିଆ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।