< 2 Pita 2 >
1 Otira i ara ake ano he poropiti teka i mua i roto i te iwi, he pera me nga kaiwhakaako teka e puta ake a mua i roto i a koutou; ma enei e mau puku mai nga titorehanga whakangaro, he whakakahore na ratou i te Ariki rawa, nana nei ratou i hoko, ka hohoro tonu ta ratou taki mai i te whakangaromanga ki a ratou ano.
අපරං පූර්ව්වකාලේ යථා ලෝකානාං මධ්යේ මිථ්යාභවිෂ්යද්වාදින උපාතිෂ්ඨන් තථා යුෂ්මාකං මධ්යේ(අ)පි මිථ්යාශික්ෂකා උපස්ථාස්යන්ති, තේ ස්වේෂාං ක්රේතාරං ප්රභුම් අනඞ්ගීකෘත්ය සත්වරං විනාශං ස්වේෂු වර්ත්තයන්ති විනාශකවෛධර්ම්ම්යං ගුප්තං යුෂ්මන්මධ්යම් ආනේෂ්යන්ති|
2 A he tokomaha e aru i a ratou tikanga whakarihariha; ma reira e korerotia kinotia ai te ara o te pono.
තතෝ (අ)නේකේෂු තේෂාං විනාශකමාර්ගං ගතේෂු තේභ්යඃ සත්යමාර්ගස්ය නින්දා සම්භවිෂ්යති|
3 He apo moni hoki e tito kupu ai ratou kia whai taonga ai ratou i a koutou: nonamata te tukunga mo ratou ki te he, e kore ano e whakaroa; kahore hoki he moe o to ratou whakangaromanga.
අපරඤ්ච තේ ලෝභාත් කාපට්යවාක්යෛ ර්යුෂ්මත්තෝ ලාභං කරිෂ්යන්තේ කින්තු තේෂාං පුරාතනදණ්ඩාඥා න විලම්බතේ තේෂාං විනාශශ්ච න නිද්රාති|
4 Mehemea kihai i tohungia e te Atua nga anahera i hara, engari i peia ratou e ia ki te po, he mea herehere i te waro pouri, he mea tiaki mo te whakawa; (Tartaroō )
ඊශ්වරඃ කෘතපාපාන් දූතාන් න ක්ෂමිත්වා තිමිරශෘඞ්ඛලෛඃ පාතාලේ රුද්ධ්වා විචාරාර්ථං සමර්පිතවාන්| (Tartaroō )
5 A kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a Noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore;
පුරාතනං සංසාරමපි න ක්ෂමිත්වා තං දුෂ්ටානාං සංසාරං ජලාප්ලාවනේන මජ්ජයිත්වා සප්තජනෛඃ සහිතං ධර්ම්මප්රචාරකං නෝහං රක්ෂිතවාන්|
6 A meinga ana nga pa, a Horoma, a Komora, kia pungarehu rawa, ko tana whakataunga he he hurihanga, waiho iho hei tohu ki te hunga e noho karakiakore i nga wa i muri;
සිදෝමම් අමෝරා චේතිනාමකේ නගරේ භවිෂ්යතාං දුෂ්ටානාං දෘෂ්ටාන්තං විධාය භස්මීකෘත්ය විනාශේන දණ්ඩිතවාන්;
7 Ko Rota ia, ko te tangata tika, whakaorangia ake e ia, i a ia e whakapouritia ana e nga ritenga whakarihariha a te hunga kino;
කින්තු තෛඃ කුත්සිතව්යභිචාරිභි ර්දුෂ්ටාත්මභිඃ ක්ලිෂ්ටං ධාර්ම්මිකං ලෝටං රක්ෂිතවාන්|
8 I taua tangata tika e noho ana i roto i a ratou, mamae a na tona ngakau tika i a ratou mahi kino, i tana i kite ai, i tana i rongo ai i tenei ra, i tenei ra:
ස ධාර්ම්මිකෝ ජනස්තේෂාං මධ්යේ නිවසන් ස්වීයදෘෂ්ටිශ්රෝත්රගෝචරේභ්යස්තේෂාම් අධර්ම්මාචාරේභ්යඃ ස්වකීයධාර්ම්මිකමනසි දිනේ දිනේ තප්තවාන්|
9 Matau tonu te Ariki ki te whakaora i te hunga karakia i roto i te whakamatautauranga, kia waiho ko te hunga he mo a te ra whakawa whiu ai;
ප්රභු ර්භක්තාන් පරීක්ෂාද් උද්ධර්ත්තුං විචාරදිනඤ්ච යාවද් දණ්ඩ්යාමානාන් අධාර්ම්මිකාන් රෝද්ධුං පාරයති,
10 Tera rawa ia tana mo te hunga e whai ana i ta te kikokiko, e haere ana i runga i te hiahia poke, e whakahawea ana ki te rangatiratanga; he hunga hikaka, e whai ana i ta ratou ake; kahore hoki e wehi ki te korero kino ki nga tangata nunui.
විශේෂතෝ යේ (අ)මේධ්යාභිලාෂාත් ශාරීරිකසුඛම් අනුගච්ඡන්ති කර්තෘත්වපදානි චාවජානන්ති තානේව (රෝද්ධුං පාරයති| ) තේ දුඃසාහසිනඃ ප්රගල්භාශ්ච|
11 Tena ko nga anahera, ahakoa nui ake to ratou kaha, to ratou mana kahore e puaki i a ratou he kupu whakatoi mo era i te aroaro o te Atua ina whakawa.
අපරං බලගෞරවාභ්යාං ශ්රේෂ්ඨා දිව්යදූතාඃ ප්රභෝඃ සන්නිධෞ යේෂාං වෛපරීත්යේන නින්දාසූචකං විචාරං න කුර්ව්වන්ති තේෂාම් උච්චපදස්ථානාං නින්දනාද් ඉමේ න භීතාඃ|
12 Ko era hoki, rite tonu ratou ki te kararehe kahore nei he whakaaro, he mea maori anake, i hanga nei hei hopukanga, hei whakangaromanga, korero kino ana ratou ki nga mea kahore nei e mohiotia e ratou; a ka ngaro i runga i ta ratou tikanga whakama te;
කින්තු යේ බුද්ධිහීනාඃ ප්රකෘතා ජන්තවෝ ධර්ත්තව්යතායෛ විනාශ්යතායෛ ච ජායන්තේ තත්සදෘශා ඉමේ යන්න බුධ්යන්තේ තත් නින්දන්තඃ ස්වකීයවිනාශ්යතයා විනංක්ෂ්යන්ති ස්වීයාධර්ම්මස්ය ඵලං ප්රාප්ස්යන්ති ච|
13 Ka whiwhi ki te utu o te he; he tangata e ahuareka ana ki te kakai awatea, he ira ratou, he makenu, e ruku ana ki a ratou hakari ngahau i a ratou e hakari tahi ana me koutou;
තේ දිවා ප්රකෘෂ්ටභෝජනං සුඛං මන්යන්තේ නිජඡලෛඃ සුඛභෝගිනඃ සන්තෝ යුෂ්මාභිඃ සාර්ද්ධං භෝජනං කුර්ව්වන්තඃ කලඞ්කිනෝ දෝෂිණශ්ච භවන්ති|
14 Ko o ratou kanohi ki tonu i te puremu, kahore hoki e mutu to ratou hara; e poaina ana e ratou nga hinengaro kahore i u: he ngakau to ratou kua oti te whakamahi ki te apo; he tamariki kua oti te kanga:
තේෂාං ලෝචනානි පරදාරාකාඞ්ක්ෂීණි පාපේ චාශ්රාන්තානි තේ චඤ්චලානි මනාංසි මෝහයන්ති ලෝභේ තත්පරමනසඃ සන්ති ච|
15 Mahue ake i a ratou te ara tika, kotiti ke ana ratou, whai tonu ana i te ara o Paraama tama a Peoro, i whakapai nei ki te utu o te he;
තේ ශාපග්රස්තා වංශාඃ සරලමාර්ගං විහාය බියෝරපුත්රස්ය බිලියමස්ය විපථේන ව්රජන්තෝ භ්රාන්තා අභවන්| ස බිලියමෝ (අ)ප්යධර්ම්මාත් ප්රාප්යේ පාරිතෝෂිකේ(අ)ප්රීයත,
16 Otira i riria ano ia mo tona he: i korero te kararehe reokore, no te tangata te reo, pehia ana e ia te wairangi o te poropiti.
කින්තු නිජාපරාධාද් භර්ත්සනාම් අලභත යතෝ වචනශක්තිහීනං වාහනං මානුෂිකගිරම් උච්චාර්ය්ය භවිෂ්යද්වාදින උන්මත්තතාම් අබාධත|
17 He puna waikore enei tangata, he kapua e akina ana e te tupuhi; pouri kerekere te wahi kua rite mo ratou mo ake tonu atu. ()
ඉමේ නිර්ජලානි ප්රස්රවණානි ප්රචණ්ඩවායුනා චාලිතා මේඝාශ්ච තේෂාං කෘතේ නිත්යස්ථායී ඝෝරතරාන්ධකාරඃ සඤ්චිතෝ (අ)ස්ති| ()
18 E korero ana i nga korero tetere rawa, he mea teka noa, ka poaina e ratou ki nga hiahia o te kikokiko, ki nga hiahia taikaha, te hunga e mawhiti mai ana i era e noho ra i roto i te he.
යේ ච ජනා භ්රාන්ත්යාචාරිගණාත් කෘච්ඡ්රේණෝද්ධෘතාස්තාන් ඉමේ (අ)පරිමිතදර්පකථා භාෂමාණාඃ ශාරීරිකසුඛාභිලාෂෛඃ කාමක්රීඩාභිශ්ච මෝහයන්ති|
19 He herekore ta ratou e whakaari nei ki a ratou, heoi he pononga ratou na te pirau: ki te taea hoki te tangata e te hoariri, hei pononga ia mana.
තේභ්යඃ ස්වාධීනතාං ප්රතිඥාය ස්වයං විනාශ්යතායා දාසා භවන්ති, යතඃ, යෝ යේනෛව පරාජිග්යේ ස ජාතස්තස්ය කිඞ්කරඃ|
20 Ka mawhiti mai nei ratou i nga poke o te ao, i a ratou ka matau nei ki te Ariki, ara ki te Kaiwhakaora, ki a Ihu Karaiti, na ki te rorea ratou, i te hinga rawa i aua mea, kino noa atu to ratou whakamutunga i te timatanga.
ත්රාතුඃ ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය ඥානේන සංසාරස්ය මලේභ්ය උද්ධෘතා යේ පුනස්තේෂු නිමජ්ජ්ය පරාජීයන්තේ තේෂාං ප්රථමදශාතඃ ශේෂදශා කුත්සිතා භවති|
21 he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou.
තේෂාං පක්ෂේ ධර්ම්මපථස්ය ඥානාප්රාප්ති ර්වරං න ච නිර්ද්දිෂ්ටාත් පවිත්රවිධිමාර්ගාත් ඥානප්රාප්තානාං පරාවර්ත්තනං|
22 Heoi te tukunga iho ki a ratou rite tonu ki ta te whakatauki pono, Kua hoki te kuri ki tona ruaki; me te poaka i horoi ra, kua okeoke ano i te paru.
කින්තු යේයං සත්යා දෘෂ්ටාන්තකථා සෛව තේෂු ඵලිතවතී, යථා, කුක්කුරඃ ස්වීයවාන්තාය ව්යාවර්ත්තතේ පුනඃ පුනඃ| ලුඨිතුං කර්ද්දමේ තද්වත් ක්ෂාලිතශ්චෛව ශූකරඃ||