< 2 Koriniti 1 >
1 Na Paora, i paingia e te Atua hei apotoro ma Ihu Karaiti, na te teina hoki, na Timoti, ki te hahi a te Atua i Koriniti, ratou ko te hunga tapu katoa i Akaia puta noa:
ඊශ්වරස්යේච්ඡයා යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය ප්රේරිතඃ පෞලස්තිමථිර්භ්රාතා ච ද්වාවේතෞ කරින්ථනගරස්ථායෛ ඊශ්වරීයසමිතය ආඛායාදේශස්ථේභ්යඃ සර්ව්වේභ්යඃ පවිත්රලෝකේභ්යශ්ච පත්රං ලිඛතඃ|
2 Kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te Atua, na to tatou Matua, na te Ariki hoki, na Ihu Karaiti.
අස්මාකං තාතස්යේශ්වරස්ය ප්රභෝර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය චානුග්රහඃ ශාන්තිශ්ච යුෂ්මාසු වර්ත්තතාං|
3 Kia whakapaingia te Atua, te Matua o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti, te Matua o nga mahi tohu, te Atua o te whakamarie katoa;
කෘපාලුඃ පිතා සර්ව්වසාන්ත්වනාකාරීශ්වරශ්ච යෝ(අ)ස්මත්ප්රභෝර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය තාත ඊශ්වරඃ ස ධන්යෝ භවතු|
4 Ko ia hoki te kaiwhakamarie i a matou i o matou paweratanga katoa, e taea ai e matou te whakamarie te hunga e pehia ana e te aha, e te aha, ma te whakamarie e whakamarie nei te Atua i a matou.
යතෝ වයම් ඊශ්වරාත් සාන්ත්වනාං ප්රාප්ය තයා සාන්ත්වනයා යත් සර්ව්වවිධක්ලිෂ්ටාන් ලෝකාන් සාන්ත්වයිතුං ශක්නුයාම තදර්ථං සෝ(අ)ස්මාකං සර්ව්වක්ලේශසමයේ(අ)ස්මාන් සාන්ත්වයති|
5 I te mea kei te hira tonu nga mamae o te Karaiti i roto i a matou, kei te pera ano te hira o to matou whakamarietanga i roto i a te Karaiti.
යතඃ ඛ්රීෂ්ටස්ය ක්ලේශා යද්වද් බාහුල්යේනාස්මාසු වර්ත්තන්තේ තද්වද් වයං ඛ්රීෂ්ටේන බහුසාන්ත්වනාඪ්යා අපි භවාමඃ|
6 Na, ahakoa tukinotia matou, he mea tena kia whakamarietia ai, kia whakaorangia ai koutou; ahakoa ranei whakamarietia matou, he mea tena kia whakamarietia ai koutou, koia tena e mahi na, i a koutou ka whakaririka kau na ki aua mamae e mamae nei ho ki matou:
වයං යදි ක්ලිශ්යාමහේ තර්හි යුෂ්මාකං සාන්ත්වනාපරිත්රාණයෝඃ කෘතේ ක්ලිශ්යාමහේ යතෝ(අ)ස්මාභි ර්යාදෘශානි දුඃඛානි සහ්යන්තේ යුෂ්මාකං තාදෘශදුඃඛානාං සහනේන තෞ සාධයිෂ්යේතේ ඉත්යස්මින් යුෂ්මානධි මම දෘඪා ප්රත්යාශා භවති|
7 E u ana hoki to matou whakaaro ki a koutou, i te mohio iho, ka uru na koutou ki nga mamae, ka uru ano hoki koutou ki te whakamarietanga.
යදි වා වයං සාන්ත්වනාං ලභාමහේ තර්හි යුෂ්මාකං සාන්ත්වනාපරිත්රාණයෝඃ කෘතේ තාමපි ලභාමහේ| යතෝ යූයං යාදෘග් දුඃඛානාං භාගිනෝ(අ)භවත තාදෘක් සාන්ත්වනායා අපි භාගිනෝ භවිෂ්යථේති වයං ජානීමඃ|
8 Kahore hoki matou e pai kia ngaro i a koutou, e oku teina, te paweratanga i tupono ki a matou i Ahia, te tino taimaha o te pehanga i a matou, nuku noa atu i to matou kaha, na poroporoaki ana matou ki te ora:
හේ භ්රාතරඃ, ආශියාදේශේ යඃ ක්ලේශෝ(අ)ස්මාන් ආක්රාම්යත් තං යූයං යද් අනවගතාස්තිෂ්ඨත තන්මයා භද්රං න මන්යතේ| තේනාතිශක්තික්ලේශේන වයමතීව පීඩිතාස්තස්මාත් ජීවනරක්ෂණේ නිරුපායා ජාතාශ්ච,
9 Ae, i roto ano i a matou te kupu mo te mate, kia kaua o matou whakaaro e u ki a matou ano, engari ki te Atua, ki te kaiwhakaara i te hunga mate:
අතෝ වයං ස්වේෂු න විශ්වස්ය මෘතලෝකානාම් උත්ථාපයිතරීශ්වරේ යද් විශ්වාසං කුර්ම්මස්තදර්ථම් අස්මාභිඃ ප්රාණදණ්ඩෝ භෝක්තව්ය ඉති ස්වමනසි නිශ්චිතං|
10 Nana matou i whakaora i taua mate nui, a e whakaora ano ia: e u ana o matou whakaaro ki a ia, tera ia e whakaora tonu i a matou;
ඒතාදෘශභයඞ්කරාත් මෘත්යෝ ර්යෝ (අ)ස්මාන් අත්රායතේදානීමපි ත්රායතේ ස ඉතඃ පරමප්යස්මාන් ත්රාස්යතේ (අ)ස්මාකම් ඒතාදෘශී ප්රත්යාශා විද්යතේ|
11 Me koutou hoki ka awhina tahi na ki ta koutou inoi mo matou; kia whakawhetai te tokomaha mo matou, mo te aroha noa na te tokomaha i homai ki a matou.
ඒතදර්ථමස්මත්කෘතේ ප්රාර්ථනයා වයං යුෂ්මාභිරුපකර්ත්තව්යාස්තථා කෘතේ බහුභි ර්යාචිතෝ යෝ(අ)නුග්රහෝ(අ)ස්මාසු වර්ත්තිෂ්යතේ තත්කෘතේ බහුභිරීශ්වරස්ය ධන්යවාදෝ(අ)පි කාරිෂ්යතේ|
12 Ko ta matou whakamanamana hoki ko tenei, ko te whakaaetanga ake o to matou hinengaro, kei runga i te tapu, i te tapatahi o te Atua, ehara i te mea kei runga i to te kikokiko mohio, engari i to te Atua aroha noa, ta matou whakahaere i te ao, ki a koutou rawa ano ia.
අපරඤ්ච සංසාරමධ්යේ විශේෂතෝ යුෂ්මන්මධ්යේ වයං සාංසාරික්යා ධියා නහි කින්ත්වීශ්වරස්යානුග්රහේණාකුටිලතාම් ඊශ්වරීයසාරල්යඤ්චාචරිතවන්තෝ(අ)ත්රාස්මාකං මනෝ යත් ප්රමාණං දදාති තේන වයං ශ්ලාඝාමහේ|
13 Ehara hoki ta matou e tuhituhi atu nei ki a koutou i te mea ke i ta koutou e korero na i te pukapuka, e whakaae na; a e u ana toku whakaaro, e whakaae koutou taea noatia te mutunga;
යුෂ්මාභි ර්යද් යත් පඨ්යතේ ගෘහ්යතේ ච තදන්යත් කිමපි යුෂ්මභ්යම් අස්මාභි ර්න ලිඛ්යතේ තච්චාන්තං යාවද් යුෂ්මාභි ර්ග්රහීෂ්යත ඉත්යස්මාකම් ආශා|
14 Me koutou ano i whakaae mai na ko tetahi wahi ki a matou, ko matou ta koutou e whakamanamana ai, pera hoki me koutou, ko koutou ta matou e whakamanamana ai i te ra o to tatou Ariki, o Ihu.
යූයමිතඃ පූර්ව්වමප්යස්මාන් අංශතෝ ගෘහීතවන්තඃ, යතඃ ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය දිනේ යද්වද් යුෂ්මාස්වස්මාකං ශ්ලාඝා තද්වද් අස්මාසු යුෂ්මාකමපි ශ්ලාඝා භවිෂ්යති|
15 Na, i toku whakapono ki tenei, i mea ahau kia haere atu i mua ra ki a koutou, kia rua ai painga ki a koutou;
අපරං යූයං යද් ද්විතීයං වරං ලභධ්වේ තදර්ථමිතඃ පූර්ව්වං තයා ප්රත්යාශයා යුෂ්මත්සමීපං ගමිෂ්යාමි
16 Kia tika atu ma koutou na ki Makeronia, a kia hoki mai i Makeronia ki a koutou, a ma koutou e whakatika atu taku haere ki Huria.
යුෂ්මද්දේශේන මාකිදනියාදේශං ව්රජිත්වා පුනස්තස්මාත් මාකිදනියාදේශාත් යුෂ්මත්සමීපම් ඒත්ය යුෂ්මාභි ර්යිහූදාදේශං ප්රේෂයිෂ්යේ චේති මම වාඤ්ඡාසීත්|
17 Na, i ahau ka whakaaro i tenei, i hanga noa iho ranei toku ngakau? he whakaaro ranei no te kikokiko oku whakaaro e mea ai ahau, Ae, ae, kahore, kahore?
ඒතාදෘශී මන්ත්රණා මයා කිං චාඤ්චල්යේන කෘතා? යද් යද් අහං මන්ත්රයේ තත් කිං විෂයිලෝකඉව මන්ත්රයාණ ආදෞ ස්වීකෘත්ය පශ්චාද් අස්වීකුර්ව්වේ?
18 Otira i te mea he pono te Atua, ehara ta matou kupu ki a koutou i te ae, i te kahore.
යුෂ්මාන් ප්රති මයා කථිතානි වාක්යාන්යග්රේ ස්වීකෘතානි ශේෂේ(අ)ස්වීකෘතානි නාභවන් ඒතේනේශ්වරස්ය විශ්වස්තතා ප්රකාශතේ|
19 Ko te Tama hoki a te Atua, ko Ihu Karaiti, i kauwhautia ra e matou i roto i a koutou, ara e ahau, e Hirawanu, e Timoti, ehara i te ae, i te kahore ranei, engari he ae i roto i a ia.
මයා සිල්වානේන තිමථිනා චේශ්වරස්ය පුත්රෝ යෝ යීශුඛ්රීෂ්ටෝ යුෂ්මන්මධ්යේ ඝෝෂිතඃ ස තේන ස්වීකෘතඃ පුනරස්වීකෘතශ්ච තන්නහි කින්තු ස තස්ය ස්වීකාරස්වරූපඒව|
20 Pewhea ake hoki te maha o nga kupu homai a te Atua, kei roto tonu i a ia te ae; a ma roto mai hoki i a ia te Amine, hei kororia mo te Atua i roto i a tatou.
ඊශ්වරස්ය මහිමා යද් අස්මාභිඃ ප්රකාශේත තදර්ථම් ඊශ්වරේණ යද් යත් ප්රතිඥාතං තත්සර්ව්වං ඛ්රීෂ්ටේන ස්වීකෘතං සත්යීභූතඤ්ච|
21 Na, ko te kaiwhakau i a matou me koutou i roto i a te Karaiti, ko te kaiwhakawahi i a tatou, ko te Atua;
යුෂ්මාන් අස්මාංශ්චාභිෂිච්ය යඃ ඛ්රීෂ්ටේ ස්ථාස්නූන් කරෝති ස ඊශ්වර ඒව|
22 Nana tatou i hiri, nana hoki i homai te wahi tuatahi, ara te Wairua ki roto ki o tatou ngakau.
ස චාස්මාන් මුද්රාඞ්කිතාන් අකාර්ෂීත් සත්යාඞ්කාරස්ය පණඛරූපම් ආත්මානං අස්මාකම් අන්තඃකරණේෂු නිරක්ෂිපච්ච|
23 Na, ka karanga ahau ki te Atua hei kaititiro mo toku wairua, he tohu naku i a koutou te haere wawe atu ai ahau ki Koriniti.
අපරං යුෂ්මාසු කරුණාං කුර්ව්වන් අහම් ඒතාවත්කාලං යාවත් කරින්ථනගරං න ගතවාන් ඉති සත්යමේතස්මින් ඊශ්වරං සාක්ෂිණං කෘත්වා මයා ස්වප්රාණානාං ශපථඃ ක්රියතේ|
24 Ehara i te mea hei rangatira matou mo to koutou whakapono, engari hei hoa mahi matou i te hari mo koutou: na te whakapono hoki koutou i tu ai.
වයං යුෂ්මාකං විශ්වාසස්ය නියන්තාරෝ න භවාමඃ කින්තු යුෂ්මාකම් ආනන්දස්ය සහායා භවාමඃ, යස්මාද් විශ්වාසේ යුෂ්මාකං ස්ථිති ර්භවති|