< 2 Koriniti 2 >

1 Otira kua takoto tenei i roto i ahau, kia kaua toku hokinga atu ki a koutou e waiho i runga i te pouri.
ମାତର୍‌ ମୁଇ ଆଗତୁ ଆଇଲା ବେଲେ ଜେନ୍ତିକି ତମ୍‌କେ ଦୁକ୍‌ ଦେଲି, ସେନ୍ତି ଆରିତରେକ୍‌ ଦୁକ୍‌ ଦେବାର୍‌ ଆଲେ ନ ଆସି ବଲି ବାବ୍‌ତେ ରଇଲି ।
2 Na, ki te whakapouri hoki ahau i a koutou, ko wai hoki hei whakaora i toku ngakau? ko ia anake e whakapouritia nei e ahau.
ଜଦି ମୁଇ ତମ୍‌କେ ଦୁକ୍‌ଦେବି, ତେବେ କେ ମକେ ସାର୍‌ଦା କରାଇବାଇ? ଜନ୍‌ ଲକ୍‌କେ ମୁଇ ଦୁକ୍‌ ଦେଇରଇଲି, ସେ ସମାନ୍‌ ଲକ୍‌ ତମେ ଆକା ।
3 A i tuhituhi atu ahau i taua mea nei ano ki a koutou, kei tae atu ahau, ka whakapouritia ahau e te hunga i tika nei ma ratou ahau e whakahari; i te u o toku whakaaro ki a koutou katoa, ko toku hari te hari o koutou katoa.
ସେଟାର୍‌ପାଇ ମୁଇ ତମ୍‌କେ ଚିଟି ଲେକିରଇଲି । ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମକେ ସାର୍‌ଦା କରାଇବାର୍‌ ଆଚେ, ମୁଇ ଆଇଲେ ସେମନ୍‌ସେ ମକେ ଦୁକ୍‌ ଦେଅତ୍‌ ବଲି ମନ୍‍ କରିନାଇ । ମୁଇ ଜାନି, ମୁଇ ସାର୍‌ଦା ଅଇକରି ରଇଲେ, ତମେ ମିସା ସବୁଲକ୍‌ ସାର୍‌ଦା ଅଇରଇସା ।
4 He nui hoki no te pouri, no te mamae o te ngakau, i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou me nga roimata maha: ehara i te mea hei whakapouri i a koutou, engari kia matau ai koutou ki toku aroha e hira rawa nei ki a koutou.
ମୁଇ ମନେ ମନେ ବେସି ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ଅଇକରି ଆରି ମନେ ମନେ କାନ୍ଦି ଆସୁଜରାଇ କରି ଲେକି ରଇଲି, ଜେନ୍ତିକି ତମେ ଦୁକ୍‌ ଅଇରୁଆ ବଲିକରି ମୁଇ ବାବିନାଇ । କାଇକେବଇଲେ ମୁଇ ତମ୍‌କେ ବେସି ଆଲାଦ୍‌ କଲିନି । ଏଟା ଜେନ୍ତିକି ତମେ ଜାନିରୁଆ ।
5 Mehemea na tetahi i whakapouri, ehara i te mea e whakapouri ana ia i ahau, engari i a koutou katoa; i tetahi wahi ia, e kore nei ahau e mea rawa he nui.
ଏବେ ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଜେ ପାପ୍‌ କରି ତମ୍‌କେ ଦୁକ୍‌ ଦେଲା ଆଚେ, ସେ ଅବ୍‌କା ମକେ ଦୁକ୍‌ ଦେଏନାଇ, ମାତର୍‌ ତମ୍‌କେ ସବୁକେ ଦୁକ୍‌ ଦେଲାଆଚେ । ସବୁକେ ନଇଲେ ମିସା, କେତେଲକ୍‌କେ ଦେଇଆଚେ । ତାର୍‌ ପାପ୍‌ କଲାଟା ଅଦିକ୍‌ ବଡ୍‌ ଅଇକରି ଡିସ ବଲି ମୁଇ ମନ୍‍ କରିନାଇ ।
6 E rahi ana mo taua tu tangata ko tenei whiu i whakapangia nei e te tokomaha.
ତମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଜବର୍‌ ଲକ୍‌ ତାକେ ଡଣ୍ଡ୍‌ ଦେଲାଇ ଆଚତ୍‌ । ଆରି ସେମନ୍‌ ତାକେ ଦେଇରଇବା ଡଣ୍ଡ୍‌ ତାର୍‌ପାଇ ଅଇଜାଇସି ।
7 Engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa.
ଏବେ ତମେ ତାକେ କେମା ଦେଇକରି ସାଆସ୍‌ ଦେବାର୍‌ ଆଚେ । ସେନ୍ତାରି ନ କଲେ, ସେ ବେସି ଦୁକ୍‌ ଅଇକରି ତାର୍‌ ମନ୍‌ ବାଙ୍ଗିଜାଇସି ।
8 Koia ahau ka inoi ki a koutou, kia whakaukia to koutou aroha ki a ia.
ସେଟାର୍‌ପାଇ ତାକେ ଆରିତରେକ୍‌ ଆଲାଦ୍‌ କରା ବଲି ମୁଇ ତମ୍‌କେ ବାବୁଜିଆ କଲିନି ।
9 Na konei ano hoki ahau i tuhituhi atu ai, hei whakamatau i a koutou, mehemea e ngohengohe ana koutou i nga mea katoa.
କାଇକେବଇଲେ ତମେ ବିସ୍‌ବାସର୍‌ ପରିକାତେଇ ଡାଟ୍‌ଅଇ ରଇଲାସ୍‌ କି ନାଇ, ଆରି ତମେ ମର୍‌ ଆଦେସ୍‌ ମାନ୍‌ଲାସ୍‌ନି କି ନାଇ ବଲି ଜାନ୍‌ବାକେ ମୁଇ ତମ୍‌କେ ଆଗ୍‌ତୁର୍‌ ସେ ଚିଟି ଲେକିରଇଲି ।
10 Ko te tangata e whakarerea ai e koutou tana, ka whakarerea ano e ahau: ko taku hoki i whakarere noa ai, mehemea i pera ahau, he whakaaro ki a koutou, i whakarerea noatia e ahau i te aroaro o te Karaiti;
୧୦ଜେଡେବେଲେ ମିସା ତମେ ସେ କରିରଇବା କାମର୍‌ ପାଇ ତାକେ କେମା କର୍‌ସା, ତେବେ ମୁଇମିସା ତାକେ କେମା କର୍‌ବି, ଜଦି କାଇଟା ମିସା ମୁଇ କର୍‌ବାର୍‌ ରଇଲା, ତମର୍‌ପାଇ ମୁଇ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ମୁଆଟେ ସେମନ୍‌କେ କେମା ଦେଇସାରାଇ ଆଚି ।
11 Kei ra rungatia mai tatou e Hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga.
୧୧ଜେନ୍ତିକି ସଇତାନ୍‌, ଆମର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ଜିତି ନାପାରେ, କାଇକେବଇଲେ, ସେ କରିରଇବା ସବୁ ଜଜ୍‌ନା ଆମେ ଜାନ୍‌ଲୁନି ।
12 Na, i toku taenga ki Toroa ki te kauwhau i te rongopai o te Karaiti, a ka puare mai ki ahau tetahi kuwaha, he mea na te Ariki,
୧୨କିସ୍‌ଟର୍‌ ସୁବ୍‍କବର୍‍ ଜାନାଇବାକେ ମୁଇ ଜେଡେବେଲେ ଆଇଲି, ତର୍‌ଆୟାଇ ସେବା କାମର୍‌ପାଇ ମାପ୍‌ରୁର୍‌ ବାଟ୍‌ ମେଲାଅଇଆଚେ ବଲି ମୁ ଜାନି ପାର୍‌ଲି ।
13 Kahore he tanga mo toku wairua, he kore i kite i toku teina, i a Taituha: heoi ka poroporoaki ahau ki a ratou, ka haere ki Makeronia.
୧୩ମାତର୍‌ ଆମର୍‌ ବାଇ ତିତସ୍‌କେ ବେଟ୍‌ ନ ଅଇଲି ଜେ ମର୍‌ ମନେ ମନେ ବେସି ଚିନ୍ତା ରଇଗାଲା । ତେବର୍‌ ପାଇ ମୁଇ ତେଇର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଗାଲିନିବେ ବଲି ତେଇଅନି ମାକିଦନିଆଇ ଉଟିଗାଲି ।
14 Na, me whakawhetai ki te Atua, e mea tonu nei i a matou kia whakamanamana i roto i a te Karaiti, e whakaatu nei ma roto i a matou i te ha o tona matauranga i nga wahi katoa.
୧୪ମାତର୍‌ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଦନିଅବାଦ୍‌ ପାଅ । କିରିସ୍‌ଟତେଇ ମିସିରଇଲାର୍‌ପାଇ ତାର୍‌ ଜିତ୍‌ଲା ଦଲର୍‌ ଦାଡିତେଇ ବନ୍ଦି ଲକର୍‌ ଇସାବେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଆମ୍‌କେ ସବୁବେଲେ ଡାକିନେଲାନି । ସବୁଲକ୍‌କେ କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ବିସଇ ଜାନାଇବାକେ ସେ ଆମର୍‌ ଦେଇକରି କାମ୍‌ କଲାନି । ଜନ୍‌ଟା କି ଦୁପ୍‌ ପାରା ସବୁ ଜାଗାଇ ବାସ୍‌ନା ମାର୍‌ସି ।
15 He kakara pai hoki matou no te Karaiti ki te Atua, i runga i te hunga e whakaorangia ana, i runga ano i te hunga e whakangaromia ana:
୧୫କାଇକେବଇଲେ ଆମେ କିରିସ୍‌ଟ ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ପଡାଇ ଦେଇତେରଇବା ଦୁପ୍‌ ପାରା ଆଚୁ । ଆମେ ଜାନାଇତେରଇବା ସୁବ୍‍କବର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ସୁନ୍ଦର୍‌ ବାସ୍‌ନା ପାରା ସବୁଲକ୍‌କେ ଗାଲାନି । ଗଟେକ୍‌ ବାଟର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଆଜିଗାଲାଇନି, ଆରି ଗଟେକ୍‌ ବାଟର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ରକିଆ ପାଇଲାଇନି ।
16 Ki tetahi he kakara no te mate ki te mate; ki tetahi he kakara no te ora ki te ora. A ko wai e tau mo enei mea?
୧୬ଜନ୍‌ ବାଟର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଆଜିଗାଲାଇନି, ସେମନର୍‌ପାଇ ସେଟା ଗନ୍ଦ୍‌ । ଆରି ସେଟା ମର୍‌ବା ବାଟେ ଡାକିନେଇସି । ମାତର୍‌ ଜନ୍‌ ବାଟର୍‌ ଲକ୍‌ ରକିଆ ପାଇଲାଇନି, ସେଟା ସେମନ୍‌କେ ସୁନ୍ଦର୍‌ ବାସ୍‌ନା । ଆରି ସେଟା ନ ସାର୍‌ବା ଜିବନ୍‌ତେଇ ଡାକିନେଇସି । ଏ ଆବଡ୍‌ କାମ୍‌ କେ ମିସା କରି ନାପାରତ୍‌ ।
17 Kahore hoki matou e pera i te tokomaha e whakatutua nei i te kupu a te Atua: engari he pera i ta te pono, he pera i ta te Atua, e korero ana matou i te aroaro o te Atua i roto i a te Karaiti.
୧୭କେତେକ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ବାକିଅ ବେବାର୍‌ କର୍‌ତେରଇବା ଜିନିସ୍‌ ପାରା ବାଇବାଇ, ମାତର୍‌ ଆମେ ସେନ୍ତାର୍‌ ନାଇ । କାଇକେବଇଲେ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଆମ୍‌କେ ପାଟାଇଆଚେ । କିରିସ୍‌ଟର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା ଇସାବେ, ଆମେ ତାର୍‌ ମୁଆଟେ ସତ୍‌ ବାକିଅ ଜାନାଇବୁ ।

< 2 Koriniti 2 >