< 1 Whakapapa 1 >

1 Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Adam, Seth, Enosh,
2 Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4 Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
8 Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
11 Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
14 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
Hivites, Arkites, Sinites,
16 Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19 Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
20 Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
24 Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Eber, Peleg, Reu,
26 Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Serug, Nahor, Terah,
27 Ko Aperama, ara ko Aperahama.
and Abram (also called Abraham).
28 Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
37 Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39 Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
40 Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
42 Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
45 Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52 Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

< 1 Whakapapa 1 >