< 1 Whakapapa 8 >

1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
Abisua, Naamán, Ahoá,
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
Gera, Sefufán y Huram.
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
y Ahio, Sasac, Jeremot,
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
Zebadías, Arad, Eder,
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
Ishpan, Heber, Eliel,
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
Gedor, Ahio, Zécher,
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.

< 1 Whakapapa 8 >