< 1 Whakapapa 8 >

1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
네째 노하와 다섯째 라바며
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
아비수아와, 나아만과, 아호아와
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
게라와, 스부반과, 후람이며
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
아히요와, 사삭과, 여레못과
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
스바댜와, 아랏과, 에델과
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
스바댜와, 므술람과, 히스기와, 헤벨과
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
야김과, 시그리와, 삽디와
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
엘리에내와, 실르대와, 엘리엘과
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
이스반과, 에벨과, 엘리엘과
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
압돈과, 시그리와, 하난과
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
하나냐와, 엘람과, 안도디야와
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
삼스래와, 스하랴와, 아달랴와
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
그돌과 아히오와 세겔이며
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라

< 1 Whakapapa 8 >