< 1 Whakapapa 8 >

1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< 1 Whakapapa 8 >