< 1 Whakapapa 8 >
1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
四子挪哈,五子拉法。
3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
亚比书、乃幔、亚何亚、
5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
基拉、示孚汛、户兰。
6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
亚希约、沙煞、耶利末、
15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
雅金、细基 利、撒底、
20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
以利乃、洗勒太、以列、
21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
伊施班、希伯、以列、
23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
亚伯顿、细基利、哈难、
24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。