< 1 Whakapapa 25 >
1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।