< 1 Whakapapa 25 >

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
Además, David y los jefes de los siervos del lugar santo seleccionaron a algunos de los hijos de Asaf y de Hemán y de Jedutún para la obra de los profetas, para hacer melodías con arpas salterios y platillos; y el número de hombres para el trabajo que tenían que hacer era:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
De los hijos de Asaf: Zacur, José, y Netanias y Asarela; bajo la dirección de Asaf, actuando como un profeta bajo las órdenes del rey;
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
De Jedutún: los seis hijos de Jedutún, Gedalías y Zeri y Jesaias, Simei, Hasabias y Matatias; bajo la dirección de su padre Jedutún quien, actuando como un profeta, acompañado de arpa, alabó y glorificó al Señor.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
Los hijos de Hemán: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti y Romanti-ezer, Josbecaza, Maloti, Hotir, Mahaziot;
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
Todos estos fueron hijos de Hemán, profeta del rey en las palabras de Dios. Y para hacer grande su poder, Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
Todos estos, bajo la dirección de su padre, hicieron música en la casa del Señor, con instrumentos de bronce y cuerdas, para la adoración de la casa de Dios; Asaf, Jedutún y Hemán están bajo las órdenes del rey.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
Y el número de ellos, con sus hermanos que fueron entrenados y expertos en hacer melodías para el Señor, era de doscientos ochenta y ocho.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
Y se hizo una selección de ellos para su trabajo especial, todos con iguales oportunidades, tanto pequeños como excelentes, el maestro como aprendiz.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
Ahora, del grupo de Asaf, el primer nombre que salió fue José; el segundo Gedalias; él y sus hermanos e hijos eran doce;
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El tercer Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La cuarta Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El sexto Buquias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El séptimo Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El octavo Jesahias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El décimo Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El undécimo Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El duodécimo Hasabias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El decimotercer Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El decimoquinto Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimosexta Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El decimoséptimo Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El decimonoveno Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La vigésima Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo primero Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo segundo Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo tercer Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo cuarto Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

< 1 Whakapapa 25 >