< 1 Whakapapa 25 >

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.

< 1 Whakapapa 25 >