< 1 Whakapapa 25 >
1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
David y los líderes de los levitas eligió a hombres de las familias de Asaf, Hemán y Jedutún para que sirvieran profetizando acompañados de liras, arpas y címbalos. Esta es la lista de los que realizaron este servicio:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
De los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Estos hijos de Asaf estaban bajo la supervisión de Asaf, quien profetizaba bajo la supervisión del rey.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis en total, bajo la supervisión de su padre Jedutún, que profetizaban acompañados del arpa, dando gracias y alabando al Señor.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliatá, Giddalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
Todos estos hijos de Hemán, el vidente del rey, le fueron dados por las promesas de Dios de honrarlo, pues Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
Todos ellos estaban bajo la supervisión de sus padres para la música de la casa del Señor con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la supervisión del rey.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
Junto con sus parientes, todos ellos entrenados y hábiles en el canto al Señor, sumaban 288.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
La primera suerte, que era para Asaf, recayó en José, sus hijos y su hermano, 12 en total. La segunda recayó en Gedalías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La tercera cayó en manos de Zacur, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La cuarta cayó en manos de Izri, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La sexta cayó en manos de Buquías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La séptima cayó en manos de Jesarela, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La octava cayó en manos de Jesaías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La décima cayó en manos de Simei, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La undécima cayó en manos de Azarel, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La duodécima cayó en manos de Hasabías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimotercera cayó en manos de Subael, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimoquinta cayó en manos de Jerimot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimosexta cayó en manos de Hananías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimoséptima cayó en manos de Josbecasa, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La decimonovena cayó en manos de Maloti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
La vigésima cayó en manos de Eliata, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo primero cayó en manos de Hotir, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo segundo cayó en manos de Gidalti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo tercero cayó en manos de Mahaziot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
El vigésimo cuarto cayó en manos de Romanti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.