< 1 Whakapapa 25 >
1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.