< 1 Whakapapa 25 >
1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.