< 1 Whakapapa 25 >

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라

< 1 Whakapapa 25 >