< 1 Whakapapa 25 >

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 Whakapapa 25 >