< Philippi 1 >

1 Jisu Christtagi manai oiriba Paul amadi Timothy-dagi, Singlupki luchingbasing amadi tengbangba mising yaona Christta Jisuga amata oiminnakhraba Philippi-da leiba Tengban Mapugi mi pumnamakta:
פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים׃
2 Eikhoigi Ipa Ibungo Tengban Mapu amadi Ibungo Jisu Christtana nakhoida thoujal amadi ingthaba pinabiba oisanu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
3 Eina nakhoibu ningsingjaba matam khudingmakta eina eigi Tengban Mapubu thagatchei.
אודה לאלהי מדי זכרי אתכם׃
4 Aduga eina nakhoi pumnamakkidamak haijaba matam khudingmakta eina haraobaga loinana haijei.
ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם׃
5 Maramdi eina nakhoida Aphaba Paogi thougal touba houba numit adudagi houna houjik phaoba nakhoina eibu tengbangbiri.
על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה׃
6 Aduga nakhoida aphaba thabak toubiba houkhraba Tengban Mapuna, Christta Jisugi Numit aduna laktri phaoba, thabak adu mapung phana toubigani haina eina chetna thajei.
ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח׃
7 Matam pumnamakta nakhoi eigi thamoinungda lei! Maram asimakna nakhoigi maramda eina asumna phaojabasi matik chai. Maramdi houjik eina keisumsangda leiraba matam asidasu aduga eina Aphaba Pao adugidamak leppada amadi madubu phibham chet-hanba matam adudasu nakhoi pumnamakna eihakka loinanana Tengban Mapuna iphamda pinabikhraba khudongchaba asida saruk phangminnare.
כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד׃
8 Christta Jisuna iphamda pinabikhiba nungsiba aduga loinana eina nakhoibu kayada ujaningba haibadu Tengban Mapu mahakna sakhini.
כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח׃
9 Achumba lousing leiba amasung mapungphana khangba ngambaga loinana nakhoigi nungsiba adu henna henna hengatlaknaba eina Tengban Mapuda haijei.
ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃
10 Madu nakhoina khwaidagi phaba adu karino haiba khanba ngamnanaba amasung Christtagi Numit aduda nakhoina asengba amadi maral leitaba oinabani.
למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח׃
11 Amadi Tengban Mapugi matik mangalgidamak amasung Tengban Mapubu thagatnabagidamak Jisu Christta khaktana pibiba ngamba achumba chatpagi maheina nakhoigi punsi adubu thalhanbigani.
מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו׃
12 Ichil inaosa, eingonda thokkhibasing aduna Aphaba Paogi thabak henna chaokhathanbada tesengnamak mateng pang-i haibadu nakhoina khangba eina pamjei.
והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה׃
13 Madugi mahei oina konung ngakpa pumnamakna amasung maphamsida leiriba atei pumnamakna eina phadok oiriba asi eina Christtagi manai oibagi maramnani haiba khangnare.
עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃
14 Amadi eina phadok oiba asina ichil-inao ayambada Ibungoda henna thajaba oihalle, masina makhoida akiba leitana Tengban Mapugi paojel sandokpa matam pumbada henna thouna phahalle.
ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד׃
15 Tasengnamak makhoigi maraktagi kanagumba kharana kallakpa amadi khatna-cheinaningbagi maramna Christtabu sandok-i, adubu atoppasingna aphaba wakhaldagi sandok-i.
הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה׃
16 Akonbagi asina eina Aphaba Paogidamak leppagi maramna eibu mapham asida thamlibani haiba adu khangbagi, nungsibagi maramna sandok-i.
אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי׃
17 Aduga ahanbagi asina thamoi sengna sandokpa nattaduna oijaba thibagi wakhalga loinana, eina keisumsangda leiringei asida henna awaba hapchinnaba khanbaga loinana Christtabu sandok-i.
ואלה מאהבה באשר הם ידעים כי נתון אנכי להצדיק את הבשורה׃
18 Adubu masida akaiba karisu leite! Maru oiriba adudi aranba pukningga loinana sandokpa oirabasu nattraga achumba pukningga loinna sandokpa oirabasu maram khudingda Christtabu sandok-i. Aduga maram asigidamak eina haraojei. Hoi eina makha tana haraojakhigani,
אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח׃
19 Maramdi nakhoigi haijaba amasung Jisu Christtagi Thawaidagi lakpa mateng adugi mapanna eibu ning tamhanbigani haiba adu eina khang-i.
כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח׃
20 Aduga karigumba maram amatada eina ikaiba nangloi haiba eina chetna ningjei amasung asha toujei, adubu matam pumnamakta oibagum houjiksu, hingbana oirabasu nattraga sibana oirabasu, eigi thawai hakchang pumbana Christtagi matik chaohannaba, matik chaba thouna eigi leigani.
ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי׃
21 Eigidamaktadi hingba asi Christtani aduga siba haibasi tongjabani.
כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי׃
22 Eina taibangpan asida hingduna asum leirabadi eina Christtagidamak mahei yanba thabak henna tougani. Adum oinamakpu eina karamba khangadage haiba ei khangde.
אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר׃
23 Maramdi maikei animakta eibu chingduna nung anigi marakta ha oiri. Eina hingliba punsi asi thadoktuna Christtaga leiminnaba yamna pamjei, maramdi masina yamna henna phei.
כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר׃
24 Adubu nakhoigi maramgidamak eina hingduna leiba asi yamna henna maru oi.
אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם׃
25 Masi khangbana, nakhoina chaokhatnanaba amasung thajabada haraonabagidamak ei leikhigani amasung nakhoi pumnamakka leiminnakhigani haiba ei khang-i.
ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם׃
26 Masi eina nakhoiga amuk leiminnaba matamda eigi maramgidamak nakhoina Christta Jisuda chaothokchanabagi maram amukka henna leinabani.
למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם׃
27 Oiningba makhei oidunasu, Christtagi Aphaba Paogi matik chaba punsi mahing aduda nakhoina hing-u. Adu oirabadi, eina laktuna nakhoiga unaba ngamba oirabasu nattraga ngamdaba oirabasu nakhoina pandam amatada chetna lepli amasung nakhoina pukning amata oina Aphaba Paoda thajabagidamak punna lanthengminnari haiba adu eina tabadagi khanggani.
רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה׃
28 Nakhoina nakhoigi yeknabasing adubu kiganu; matam pumnamakta thouna phou, maduna makhoida makhoi maithigani aduga nakhoina mai-pakkani haiba adu makhoida utkani, maramdi nakhoida mai-pakpa pibiriba adu Tengban Mapuni.
ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא׃
29 Maramdi Christtabu thajabakhak nattaduna mahakkidamak awaba khangnabagi khudongchaba adusu nakhoida pinabire.
כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו׃
30 Houjik lanpham asida nakhoina eiga loinana saruk yaminnari. Mamangda nakhoina ukhiba eina soknakhiba lanpham adusu lanpham asimakni, aduga nakhoina tariba eina houjiksu soknariba lanpham adusu masimakni.
כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃

< Philippi 1 >