< എസ്രാ 6:4 >

4 വലിയ കല്ലുകൾ മൂന്നുവരിയും, പുതിയ തടികൊണ്ടുള്ള ഉത്തരങ്ങൾ ഒരു വരിയും ആയിരിക്കേണം; ചെലവ് രാജാവിന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിൽനിന്ന് കൊടുക്കണം.
A rasang e dong 60, akaw e dong 60, talung kalenpounge coung thum touh lah pacoung hnukkhu, a katha e thing hoi boutbout pacoung sin naseh. Aphunaw hateh siangpahrang e hnopai hoi poe lah ao han.
rows
Strongs:
Lexicon:
נִדְבָּךְ
Hebrew:
נִדְבָּכִ֞ין
Transliteration:
nid.ba.Khin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
layer
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nid.bakh
Gloss:
layer
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
row, layer, course (of stones)
Strongs
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nidbâk
Pronounciation:
nid-bawk'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a layer (of building materials); row.; (Aramaic) from a root meaning to stick

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

stone of
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫בֶן
Hebrew:
אֶ֤בֶן
Transliteration:
'E.ven
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stone
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫בֶן
Origin:
in Aramaic of h68H
Transliteration:
e.ven
Gloss:
stone
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
stone 1a) a (the) stone 1b) stone, material of idols and buildings
Strongs
Word:
אֶבֶן
Transliteration:
ʼeben
Pronounciation:
eh'-ben
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a stone}; stone.; (Aramaic) corresponding to h68 (אֶבֶן)

rolling
Strongs:
Lexicon:
גְּלָל
Hebrew:
גְּלָל֙
Transliteration:
ge.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּלָל
Origin:
in Aramaic of h1556
Transliteration:
ge.lal
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
rolling Aramaic of ga.lal (גָּלַל "to roll" h1556)
Strongs
Word:
גְּלָל
Transliteration:
gᵉlâl
Pronounciation:
ghel-awl'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
weight or size (as if rolled); great.; (Aramaic) from a root corresponding to h1556 (גָּלַל)

three
Strongs:
Lexicon:
תְּלָת
Hebrew:
תְּלָתָ֔א
Transliteration:
te.la.Ta'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּלָת
Origin:
in Aramaic of h7969
Transliteration:
te.lat
Gloss:
three
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
three 1a) three (cardinal number) 1b) third (ordinal number)
Strongs
Word:
תְּלָת
Transliteration:
tᵉlâth
Pronounciation:
tel-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
three or third; third, three.; (Aramaic) masculine תְּלָתָה; (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to h7969 (שָׁלוֹשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִדְבָּ֖ךְ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a row
Strongs:
Lexicon:
נִדְבָּךְ
Hebrew:
וְ/נִדְבָּ֖ךְ
Transliteration:
nid.Bakh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
layer
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nid.bakh
Gloss:
layer
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
row, layer, course (of stones)
Strongs
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nidbâk
Pronounciation:
nid-bawk'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a layer (of building materials); row.; (Aramaic) from a root meaning to stick

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

timber
Strongs:
Lexicon:
אָע
Hebrew:
אָ֣ע
Transliteration:
'a'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wood
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָע
Origin:
in Aramaic of h6086G
Transliteration:
a
Gloss:
wood
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wood, beam, timber Aramaic of ets (עֵץ ": wood" h6086)
Strongs
Word:
אָע
Transliteration:
ʼâʻ
Pronounciation:
aw
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree or wood; timber, wood.; (Aramaic) corresponding to h6086 (עֵץ)

new
Strongs:
Hebrew:
חֲדַ֑ת
Transliteration:
cha.Dat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲדַ֑ת
Origin:
in Aramaic of h2319H
Transliteration:
cha.dat
Gloss:
new
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
new Aramaic of cha.dash (חָדָשׁ "new" h2319H)
Strongs
Word:
חֲדָת
Transliteration:
chădâth
Pronounciation:
khad-ath'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
new; new.; (Aramaic) corresponding to h2319 (חָדָשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

expense
Strongs:
Lexicon:
נִפְקָא
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
Nif.ke.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
cost
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִפְקָא
Transliteration:
niph.qa
Gloss:
cost
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
outlay, expense
Strongs
Word:
נִפְקָא
Transliteration:
niphqâʼ
Pronounciation:
nif-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an outgo, i.e. expense; expense.; (Aramaic) from h5312 (נְפַק)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] house of
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
בֵּ֥ית
Transliteration:
beit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
house
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֖/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

let it be given
Strongs:
Lexicon:
יְהַב
Hebrew:
תִּתְיְהִֽב\׃
Transliteration:
tit.ye.Hiv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to give
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְהַב
Origin:
in Aramaic of h3051
Transliteration:
ye.hav
Gloss:
to give
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to give, provide 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to place, lay (foundations) 1b) (Hithp'al) 1b1) to be given 1b2) to be paid
Strongs
Word:
יְהַב
Transliteration:
yᵉhab
Pronounciation:
yeh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield.; (Aramaic) corresponding to h3051 (יָהַב)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תִּתְיְהִֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< എസ്രാ 6:4 >