< 2 കൊരിന്ത്യർ 5 >

1 കൂടാരമെന്ന നമ്മുടെ ഭൗമഭവനം നശിച്ചുപോയാൽ കൈകളാൽ പണിതിട്ടില്ലാത്ത ദൈവത്തിന്റെ ഒരു ഭവനം നമുക്ക് നിത്യമായി, സ്വർഗ്ഗത്തിൽ ഉണ്ടെന്ന് നാം അറിയുന്നു. (aiōnios g166)
ଇନାକିଦେଂକି ଜଦି ମା ଇ ତୁମ୍‌ ଲାକେ ଦିନେକ୍‌ନି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଇଲ୍‌ ଡ୍ରିଙ୍ଗ୍‌ଜି ହାନାତ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ରଚ୍‌ଚି କାଇଦାଂ ରଚ୍‌ଚି ମା ର ୱିଜ଼୍‌ୱିକାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ଇଲ୍‌ ଜେ ସାର୍ଗେତ ମାନାତ୍‌, ଇଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାସ୍‌ । (aiōnios g166)
2 ഈ കൂടാരത്തിൽ ഞരങ്ങിക്കൊണ്ട് സ്വർഗ്ഗീയമായ ഭവനം ധരിക്കുവാൻ ഞങ്ങൾ വാഞ്ചിക്കുന്നു.
ଲାଗିଂ ଆପେଂ ତ ମା ସାର୍ଗେନି ଇଲ୍‌ ଲାକେ ହେନ୍ଦ୍ରାତ ଉସ୍‌ପେଦେଂ ବେସି ଇଚା କିଜ଼ି ଇଞ୍ଜ ମାନୁ ମାନୁ ଆଡ଼୍‌ବାନାପା;
3 അങ്ങനെ ധരിക്കുന്നതുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾ നഗ്നരായി കാണപ്പെടുകയില്ലല്ലോ.
ଇ ଲାକେ ଉସ୍‌ପିତିସ୍‌ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ନାଗ୍‌ଡ଼ା ଚଞ୍ଜୁସ୍‌ ।
4 ഈ കൂടാരത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ഞങ്ങൾ ഭാരപ്പെട്ട് ഞരങ്ങുന്നു; മർത്യത ജീവനാൽ നീങ്ങിപ്പോകേണ്ടതിന്, നാം നഗ്നരായിത്തീരും എന്നുള്ളതുകൊണ്ടല്ല, പിന്നെയോ വസ്ത്രം ധരിക്കപ്പെടും എന്നുള്ളതുകൊണ്ട് തന്നെ.
ଇନାକିଦେଂକି ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ତୁମ୍‌ତ ବାହା କିଜ଼ି ୱାସ୍ତି ଆଡ଼୍‌ବାନାସା । ଲାଗିଂ ଆପ୍‌ ଜେ ଉସ୍‌ପେଦେଂ ପିସ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍‌ କିନାସ୍‌, ହେଦାଂ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ପୁର୍ତିତିଂ ଗୁହ୍‌ନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇ ହେନ୍ଦ୍ରା ଜପି ବିନ୍‌ ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍‌ପେଦେଂ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚା କିନାସା ।
5 അതിനായി ഞങ്ങളെ ഒരുക്കിയത്, നമ്മുടെ ഉറപ്പിനായി ആത്മാവിനെ നമുക്ക് നൽകിയ ദൈവം തന്നെ.
ଆରେ ଜେ ଇଦାଂ କାଜିଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦି କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା, ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାତ୍‌ପା ଲାକେ ଜିବୁନ୍‌ ପା ଦାନ୍‌ ହିତ୍‌ନ୍ନା ।
6 ആകയാൽ ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പോഴും ധൈര്യപ്പെട്ടും ശരീരമാകുന്ന ഭവനത്തിൽ വസിക്കുമ്പോൾ കർത്താവിൽനിന്ന് അകന്നിരിക്കുന്നു എന്ന് അറിഞ്ഞും ഇരിക്കുന്നു.
ଇଚିସ୍‌ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ନିତ୍ରେ ସାହାସିକାପ୍‌, ଆରେ ଇ ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଦିନା ପାତେକ୍‌ ବାହା କିନାପା, ହେ ପାତେକ୍‌ ଇନେର୍‌ ମାପ୍ରୁତାଂ ଇଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ଦେହା ବାହାକିନାପା, ଇଦାଂ ପୁନାସ୍‌ ।
7 എന്തെന്നാൽ, കാഴ്ചയാൽ അല്ല, വിശ്വാസത്താലത്രേ ഞങ്ങൾ നടക്കുന്നത്.
ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍‌ ବାହା ବିସ୍ରେ ହିଜ଼ି ଜିବୁନ୍‌ ଜିଉଣା କିୱାଦାଂ ପାର୍ତିତ ଜିବୁନ୍‌ ଜିଉଣା କିନାସ୍‌ ।
8 ഇങ്ങനെ ഞങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെട്ട് ശരീരത്തിൽനിന്നകന്ന് കർത്താവിനോടുകൂടെ ഭവനത്തിൽ ഇരിക്കുവാൻ അധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
ଆଁ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ସାସ୍‌ନିକାପ୍‌, ଆରେ, ଗାଗାଡ଼୍‌ତାଂ ଦେହା ବାହା ଜିସୁ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଲାଗାଂ ବାହା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମା ଆଦିକ୍‌ ସାରି ।
9 അതുകൊണ്ട് ശരീരത്തിൽ വസിച്ചാലും ശരീരത്തിൽ നിന്നകന്നാലും ഞങ്ങൾ അവനെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നത് ലക്ഷ്യമാക്കുന്നു.
ଲାଗିଂ ପା ନିଜ୍‌ ଇଞ୍ଜାକାର୍‌ ଆଏର୍‌ କି ବିନ୍‌ ଇଞ୍ଜ ଆଏର୍‌, ତା ଲାଗାଂ ସାରି ଆନି ମା ଇଚା ।
10 ൧൦ എന്തെന്നാൽ, അവനവൻ ശരീരത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ചെയ്തത് നല്ലതാകിലും തീയതാകിലും അതിന് തക്കവണ്ണം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന് നാം എല്ലാവരും ക്രിസ്തുവിന്റെ ന്യായാസനത്തിന്റെ മുമ്പാകെ വെളിപ്പെടേണ്ടതാകുന്നു.
ଇନାକିଦେଂକି ହାର୍‌ ଆଏତ୍‌ ନଲେ ବାନ୍ୟା ଆଏତ୍‌ ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ପୁର୍ତିନି ଗାଗାଡ଼୍‌ ହୁକେ କିତି କାମାୟ୍‌ ଲାକେ ପାଡ଼୍‌ ପାୟାନି କାଜିଂ କ୍ରିସ୍ଟତି ବିଚାର୍‌ ମୁମ୍‌ଦ ମା ୱିଜ଼ାରିଂ ଚଞ୍ଜ୍‌ୟାନାକା ମାନାତ୍‌ ।
11 ൧൧ ആകയാൽ കർത്താവിനെ ഭയപ്പെടേണം എന്ന് അറിഞ്ഞിട്ട് ഞങ്ങൾ മനുഷ്യരെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാൽ ദൈവത്തിനു ഞങ്ങൾ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷികളിലും വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
ଲାଗିଂ, ମାପ୍ରୁ ବିସ୍ରେନି ପାଣ୍ଡ୍ରାନାକା ପୁଚିଲେ ଆପ୍‌ ମାନାୟାରିଂ ପୁସ୍‌ରାଇ କିନାସା, ମତର୍‌ ଆପ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ମୁମ୍‌ଦ ହତାକାପ୍‌, ଆରି ମି ଚିନ୍ତା ସାକ୍ତି ଲାଗାଂପା ଜେ ହତାପ୍‌ନା ଇଦାଂ ଆନ୍‌ ଆହା କିନାଙ୍ଗ୍‌ ।
12 ൧൨ ഞങ്ങൾ പിന്നെയും ഞങ്ങളെത്തന്നെ നിങ്ങളോട് പ്രശംസിക്കുകയല്ല, ഹൃദയം നോക്കിയിട്ടല്ലാതെ, മുഖം നോക്കിയിട്ട് പ്രശംസിക്കുന്നവരോട് ഉത്തരം പറയുവാൻ നിങ്ങൾക്ക് വക ഉണ്ടാകേണ്ടതിന് ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് പ്രശംസിക്കുവാൻ നിങ്ങൾക്ക് കാരണം തരികയത്രേ ചെയ്യുന്നത്.
ଆପ୍‌ ଆରେ ରଗ ମି ଲାଗାଂ ଜିବୁନ୍‌ ଦୁକ୍‌କିନାକା କିଉପା, ମତର୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ୱାସ୍କିତାଂ ବିସ୍ରେନି ଗରବ୍‌ କିୱାଦାଂ, ବାର୍‌ତି ବିସ୍ରେ ଗରବ୍‌ କିତାର୍‌, ହେୱାରିଂ ଇନେସ୍‌ ଉତର୍‌ ହିଦେଂ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ମା ପାକ୍ୟାତ ଗରବ୍‌ କିନି କାଜିଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ସୁବିଦା ହିଦ୍‌ନାପା ।
13 ൧൩ ഞങ്ങൾ സുബോധമില്ലാത്തവർ എന്നു വരികിൽ ദൈവത്തിനും, സുബോധമുള്ളവർ എന്നു വരികിൽ നിങ്ങൾക്കും ആകുന്നു.
ଲାଗିଂ ଜଦି ଆପ୍‌ ବୁଦିହିଲ୍‌ୱାକାପ୍, ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି କାଜିଂ; ନଲେ ଜଦି ହାର୍ଦି ଗିଆନିର୍‌, ହେଦାଂ ମି କାଜିଂ ।
14 ൧൪ ക്രിസ്തുവിന്റെ സ്നേഹം ഞങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു; എല്ലാവർക്കുംവേണ്ടി ഒരുവൻ മരിച്ചിരിക്കെ എല്ലാവരും മരിച്ചു എന്നും
ଇନାକିଦେଂକି କ୍ରିସ୍ଟତି ଜିଉନନାକା ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଲାତ୍ରାତ ଇଡ଼୍‌ଜି ଚଲାୟ୍‌କିଦ୍‌ନାନା, ଲାଗିଂ ଆପ୍‌ ଇ ବିଚାର୍‌ କିତାପ୍‌ନ୍ନା ଜେ ରୱାନ୍‌ ୱିଜ଼ାରିଂ କାଜିଂ ହାନି ବଗ୍‌ ଜିସୁ ମାଚିଲେ ୱିଜ଼ାର୍‌ ହାତାର୍‌;
15 ൧൫ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവർ ഇനി തങ്ങൾക്കായിട്ടല്ല, തങ്ങൾക്കു വേണ്ടി മരിച്ച് ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റവനായിട്ടുതന്നെ ജീവിക്കേണ്ടതിന് അവൻ എല്ലാവർക്കുംവേണ്ടി മരിച്ചു എന്നും ഞങ്ങൾ ഉറച്ചിരിക്കുന്നു.
ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ କାଜିଂ ହାକି ବଗ୍‌ କିତାନ୍‌, ଇନେସ୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ଜିତାକାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ଆରେ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ କାଜିଂ ଜିବୁନ୍‌ ଜିଉଣା କିୱାଦାଂ ଇଚିସ୍‌ ଜେ ହେୱାର୍‌ କାଜିଂ ହାକି ବଗ୍‌ କିତାର୍‌ ଆରେ ନିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍, ତା କାଜିଂ ଜିବୁନ୍‌ ଜିଉଣା କିତାର୍‌ ।
16 ൧൬ ആകയാൽ ഞങ്ങൾ ഇന്നുമുതൽ ആരെയും മാനുഷികനിലയിൽ കണക്കാക്കുന്നില്ല; ക്രിസ്തുവിനെയും മാനുഷികനിലയിൽ അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കിലും ഇനിയും തുടർന്ന് അങ്ങനെ അറിയുന്നില്ല.
ଲାଗିଂ ନେଜେଙ୍ଗ୍‌ତାଂ ଆପ୍‌ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଇସାବେ ଇନେରିଂ ବିଚାର୍‌ କିଉପା, ଆତିସ୍‌ପା କ୍ରିସ୍ଟତିଂ ଗାଗାଡ଼୍‌ ଇସାବେ ଆପ୍‌ ବିଚାର୍‌ କିନାପା, ଆତିସ୍‌ପା ନଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହେ ଲାକେ ବିଚାର୍‌ କିଉପା ।
17 ൧൭ അതുകൊണ്ട് ഒരുവൻ ക്രിസ്തുവിലായാൽ അവൻ പുതിയ സൃഷ്ടി ആകുന്നു; പഴയത് നീങ്ങിപ്പോയി, ഇതാ, എല്ലാം പുതുതായിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു.
ଲାଗିଂ ଜଦି ଇନେର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ମାନାନ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ପୁନି ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ଆତାନ୍ନା; ଲାମା ବିସ୍ରେ ସବୁ ବୁଡା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, ହୁଡ଼ାଟ୍‌, ପୁନି ବିସ୍ରେ ସବୁ ଆତାତ୍‌ନ୍ନା ।
18 ൧൮ ഇതൊക്കെയും ദൈവത്തിൽ നിന്നാകുന്നു; അവൻ നമ്മെ ക്രിസ്തുമൂലം തന്നോട് നിരപ്പിക്കുകയും, നിരപ്പിന്റെ ശുശ്രൂഷ ഞങ്ങൾക്ക് തരികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
ମତର୍‌ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ଆତାତ୍‌ନ୍ନା; ହେୱାନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ଜାର୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ମେହାୟ୍‌ କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା ଆରି ହେ ସୁସ୍ତାନି ହେବା ପାଦ୍‌ ମାଙ୍ଗ୍‌ ହିତ୍‌ତାନ୍ନା ।
19 ൧൯ അതായത്, അവരുടെ ലംഘനങ്ങളെ അവരോട് കണക്കിടാതെ ലോകത്തെ തന്നിൽ തന്നെ നിരപ്പിക്കുവാൻ ദൈവം ക്രിസ്തുവിലായി. ഈ നിരപ്പിന്റെ വചനം ഞങ്ങളെ ഭരമേല്പിച്ചുമിരിക്കുന്നു.
ହେ ସୁସ୍ତାନି ବଚନ୍‌ ଆନାତା, ଇସ୍ୱର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁକେ ପୁର୍ତିନି ମାନାୟାର୍‌ ଜାତିତିଂ ତା ଲାହାଂ ଆରେ ମେହାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ବିଦି ହିତାର୍ଣ୍ଣା । ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ହେୱାର୍‌ତି ପାପ୍‌ ସବୁ ହେୱାନ୍‌ ଆରେ ତା ହିସାବ୍ରେ ଇନ୍‌ୱାତାନ୍ନା । ଆରେ ଇ ଆରେ ମେହାୟ୍‌ତ କାତା ସୁଣାୟ୍‌ କିନି ଦାୟିତ୍‌ ମା ଜପି ହେଲାୟ୍‌ କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା ।
20 ൨൦ ആകയാൽ ഞങ്ങൾ ക്രിസ്തുവിന് വേണ്ടി സ്ഥാനാപതികളായി ദൈവത്തോട് നിരന്നുകൊള്ളുവിൻ എന്ന് ക്രിസ്തുവിന് വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കുന്നു; അത് ദൈവം ഞങ്ങൾ മുഖാന്തരം പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ ആകുന്നു.
ଲାଗିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ମା ହୁଦାଂ କୁକ୍‌ଚି ମାଚିଲେ ଆପ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ପାକ୍ୟାତ ରାଜ୍‌ଦୁତ୍‌ନି କାମାୟ୍‌ କିନାପା; କ୍ରିସ୍ଟତି ପାକ୍ୟାତ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଆପ୍‌ ଗୱାରି କିଦ୍‌ନାପା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଲାହାଂ ମେହାଆଡୁ ।
21 ൨൧ പാപം അറിയാത്തവനെ, നാം അവനിൽ ദൈവത്തിന്റെ നീതി ആകേണ്ടതിന്, അവൻ നമുക്ക് വേണ്ടി പാപം ആക്കി.
ଇନାକାନ୍‌ତାକେ ପାପ୍‌ ଇନାକାପା ହିଲ୍‌ୱାତାତ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ମା କାଜିଂ ପାପ୍‌ ଲାକେ କିତାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଆପ୍‌ ତାହୁଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଦାର୍ମିଲାକେ ଆନାସ୍‌ ।

< 2 കൊരിന്ത്യർ 5 >