< മർക്കൊസ് 12 >

1 പിന്നെ അവൻ ഉപമകളാൽ അവരോടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതു: ഒരു മനുഷ്യൻ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി ചുറ്റും വേലികെട്ടി ചക്കും കുഴിച്ചുനാട്ടി ഗോപുരവും പണിതു കുടിയാന്മാരെ ഏല്പിച്ചിട്ടു പരദേശത്തു പോയി.
ཨནནྟརཾ ཡཱིཤུ རྡྲྀཥྚཱནྟེན ཏེབྷྱཿ ཀཐཡིཏུམཱརེབྷེ, ཀཤྩིདེཀོ དྲཱཀྵཱཀྵེཏྲཾ ཝིདྷཱཡ ཏཙྩཏུརྡིཀྵུ ཝཱརཎཱིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏནྨདྷྱེ དྲཱཀྵཱཔེཥཎཀུཎྜམ྄ ཨཁནཏ྄, ཏཐཱ ཏསྱ གཌམཔི ནིརྨྨིཏཝཱན྄ ཏཏསྟཏྐྵེཏྲཾ ཀྲྀཥཱིཝལེཥུ སམརྤྱ དཱུརདེཤཾ ཛགཱམ།
2 കാലം ആയപ്പോൾ കുടിയാന്മാരോടു തോട്ടത്തിന്റെ അനുഭവം വാങ്ങേണ്ടതിന്നു അവൻ ഒരു ദാസനെ കുടിയാന്മാരുടെ അടുക്കൽ പറഞ്ഞയച്ചു.
ཏདནནྟརཾ ཕལཀཱལེ ཀྲྀཥཱིཝལེབྷྱོ དྲཱཀྵཱཀྵེཏྲཕལཱནི པྲཱཔྟུཾ ཏེཥཱཾ སཝིདྷེ བྷྲྀཏྱམ྄ ཨེཀཾ པྲཱཧིཎོཏ྄།
3 അവർ അവനെ പിടിച്ചു തല്ലി വെറുതെ അയച്ചുകളഞ്ഞു.
ཀིནྟུ ཀྲྀཥཱིཝལཱསྟཾ དྷྲྀཏྭཱ པྲཧྲྀཏྱ རིཀྟཧསྟཾ ཝིསསྲྀཛུཿ།
4 പിന്നെ മറ്റൊരു ദാസനെ അവരുടെ അടുക്കൽ പറഞ്ഞയച്ചു; അവനെ അവർ തലയിൽ മുറിവേല്പിക്കയും അവമാനിക്കയും ചെയ്തു.
ཏཏཿ ས པུནརནྱམེཀཾ བྷྲྀཏྱཾ པྲཥཡཱམཱས, ཀིནྟུ ཏེ ཀྲྀཥཱིཝལཱཿ པཱཥཱཎཱགྷཱཏཻསྟསྱ ཤིརོ བྷངྐྟྭཱ སཱཔམཱནཾ ཏཾ ཝྱསརྫན྄།
5 അവൻ മറ്റൊരുവനെ പറഞ്ഞയച്ചു; അവനെ അവർ കൊന്നു; മറ്റു പലരെയും ചിലരെ അടിക്കയും ചിലരെ കൊല്ലുകയും ചെയ്തു.
ཏཏཿ པརཾ སོཔརཾ དཱསཾ པྲཱཧིཎོཏ྄ ཏདཱ ཏེ ཏཾ ཛགྷྣུཿ, ཨེཝམ྄ ཨནེཀེཥཱཾ ཀསྱཙིཏ྄ པྲཧཱརཿ ཀསྱཙིད྄ ཝདྷཤྩ ཏཻཿ ཀྲྀཏཿ།
6 അവന്നു ഇനി ഒരുത്തൻ, ഒരു പ്രിയമകൻ, ഉണ്ടായിരുന്നു. എന്റെ മകനെ അവർ ശങ്കിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു ഒടുക്കം അവനെ അവരുടെ അടുക്കൽ പറഞ്ഞയച്ചു.
ཏཏཿ པརཾ མཡཱ སྭཔུཏྲེ པྲཧིཏེ ཏེ ཏམཝཤྱཾ སམྨཾསྱནྟེ, ཨིཏྱུཀྟྭཱཝཤེཥེ ཏེཥཱཾ སནྣིདྷཽ ནིཛཔྲིཡམ྄ ཨདྭིཏཱིཡཾ པུཏྲཾ པྲེཥཡཱམཱས།
7 ആ കുടിയാന്മാരോ: ഇവൻ അവകാശി ആകുന്നു; വരുവിൻ; നാം ഇവനെ കൊല്ലുക; എന്നാൽ അവകാശം നമുക്കാകും എന്നു തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
ཀིནྟུ ཀྲྀཥཱིཝལཱཿ པརསྤརཾ ཛགདུཿ, ཨེཥ ཨུཏྟརཱདྷིཀཱརཱི, ཨཱགཙྪཏ ཝཡམེནཾ ཧནྨསྟཐཱ ཀྲྀཏེ ྅དྷིཀཱརོཡམ྄ ཨསྨཱཀཾ བྷཝིཥྱཏི།
8 അവർ അവനെ പിടിച്ചു കൊന്നു തോട്ടത്തിൽ നിന്നു എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു.
ཏཏསྟཾ དྷྲྀཏྭཱ ཧཏྭཱ དྲཱཀྵཱཀྵེཏྲཱད྄ བཧིཿ པྲཱཀྵིཔན྄།
9 എന്നാൽ തോട്ടത്തിന്റെ ഉടയവൻ എന്തു ചെയ്യും? അവൻ വന്നു ആ കുടിയാന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചു തോട്ടം മറ്റുള്ളവരെ ഏല്പിക്കും.
ཨནེནཱསཽ དྲཱཀྵཱཀྵེཏྲཔཏིཿ ཀིཾ ཀརིཥྱཏི? ས ཨེཏྱ ཏཱན྄ ཀྲྀཥཱིཝལཱན྄ སཾཧཏྱ ཏཏྐྵེཏྲམ྄ ཨནྱེཥུ ཀྲྀཥཱིཝལེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི།
10 “വീടു പണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായിതീൎന്നിരിക്കുന്നു.
ཨཔརཉྩ, "སྠཔཏཡཿ ཀརིཥྱནྟི གྲཱཝཱཎཾ ཡནྟུ ཏུཙྪཀཾ། པྲཱདྷཱནཔྲསྟརཿ ཀོཎེ ས ཨེཝ སཾབྷཝིཥྱཏི།
11 ഇതു കൎത്താവിനാൽ സംഭവിച്ചു, നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ആശ്ചൎയ്യവുമായിരിക്കുന്നു” എന്ന തിരുവെഴുത്തു നിങ്ങൾ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ?
ཨེཏཏ྄ ཀརྨྨ པརེཤསྱཱཾདྦྷུཏཾ ནོ དྲྀཥྚིཏོ བྷཝེཏ྄༎ " ཨིམཱཾ ཤཱསྟྲཱིཡཱཾ ལིཔིཾ ཡཱུཡཾ ཀིཾ ནཱཔཱཋིཥྚ?
12 ഈ ഉപമ തങ്ങളെക്കുറിച്ചു ആകുന്നു പറഞ്ഞതു എന്നു ഗ്രഹിച്ചിട്ടു അവർ അവനെ പിടിപ്പാൻ അന്വേഷിച്ചു; എന്നാൽ പുരുഷാരത്തെ ഭയപ്പെട്ടു അവനെ വിട്ടുപോയി.
ཏདཱནཱིཾ ས ཏཱནུདྡིཤྱ ཏཱཾ དྲྀཥྚཱནྟཀཐཱཾ ཀཐིཏཝཱན྄, ཏ ཨིཏྠཾ བུདྭྭཱ ཏཾ དྷརྟྟཱམུདྱཏཱཿ, ཀིནྟུ ལོཀེབྷྱོ བིབྷྱུཿ, ཏདནནྟརཾ ཏེ ཏཾ ཝིཧཱཡ ཝཝྲཛུཿ།
13 അനന്തരം അവനെ വാക്കിൽ കുടുക്കുവാൻ വേണ്ടി അവർ പരീശന്മാരിലും ഹെരോദ്യരിലും ചിലരെ അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു.
ཨཔརཉྩ ཏེ ཏསྱ ཝཱཀྱདོཥཾ དྷརྟྟཱཾ ཀཏིཔཡཱན྄ ཕིརཱུཤིནོ ཧེརོདཱིཡཱཾཤྩ ལོཀཱན྄ ཏདནྟིཀཾ པྲེཥཡཱམཱསུཿ།
14 അവർ വന്നു: ഗുരോ, നീ മനുഷ്യരുടെ മുഖം നോക്കാതെ ദൈവത്തിന്റെ വഴി നേരായി പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു നീ സത്യവാനും ആരെയും ഗണ്യമാക്കാത്തവനും എന്നു ഞങ്ങൾ അറിയുന്നു; കൈസൎക്കു കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ? ഞങ്ങൾ കൊടുക്കയോ കൊടുക്കാതിരിക്കയോ വേണ്ടതു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു.
ཏ ཨཱགཏྱ ཏམཝདན྄, ཧེ གུརོ བྷཝཱན྄ ཏཐྱབྷཱཥཱི ཀསྱཱཔྱནུརོདྷཾ ན མནྱཏེ, པཀྵཔཱཏཉྩ ན ཀརོཏི, ཡཐཱརྠཏ ཨཱིཤྭརཱིཡཾ མཱརྒཾ དརྴཡཏི ཝཡམེཏཏ྄ པྲཛཱནཱིམཿ, ཀཻསརཱཡ ཀརོ དེཡོ ན ཝཱཾ? ཝཡཾ དཱསྱཱམོ ན ཝཱ?
15 അവൻ അവരുടെ കപടം അറിഞ്ഞു: നിങ്ങൾ എന്നെ പരീക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു? ഒരു വെള്ളിക്കാശ് കൊണ്ടുവരുവിൻ; ഞാൻ കാണട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
ཀིནྟུ ས ཏེཥཱཾ ཀཔཊཾ ཛྙཱཏྭཱ ཛགཱད, ཀུཏོ མཱཾ པརཱིཀྵདྷྭེ? ཨེཀཾ མུདྲཱཔཱདཾ སམཱནཱིཡ མཱཾ དརྴཡཏ།
16 അവർ കൊണ്ടുവന്നു. ഈ സ്വരൂപവും മേലെഴുത്തും ആരുടേതു എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നു: കൈസരുടേതു എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
ཏདཱ ཏཻརེཀསྨིན྄ མུདྲཱཔཱདེ སམཱནཱིཏེ ས ཏཱན྄ པཔྲཙྪ, ཨཏྲ ལིཁིཏཾ ནཱམ མཱུརྟྟི ཪྻཱ ཀསྱ? ཏེ པྲཏྱཱུཙུཿ, ཀཻསརསྱ།
17 യേശു അവരോടു: കൈസൎക്കുള്ളതു കൈസൎക്കും ദൈവത്തിനുള്ളതു ദൈവത്തിന്നും കൊടുപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു; അവർ അവങ്കൽ വളരെ ആശ്ചൎയ്യപ്പെട്ടു.
ཏདཱ ཡཱིཤུརཝདཏ྄ ཏརྷི ཀཻསརསྱ དྲཝྱཱཎི ཀཻསརཱཡ དཏྟ, ཨཱིཤྭརསྱ དྲཝྱཱཎི ཏུ ཨཱིཤྭརཱཡ དཏྟ; ཏཏསྟེ ཝིསྨཡཾ མེནིརེ།
18 പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു പറയുന്ന സദൂക്യർ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു ചോദിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
ཨཐ མྲྀཏཱནཱམུཏྠཱནཾ ཡེ ན མནྱནྟེ ཏེ སིདཱུཀིནོ ཡཱིཤོཿ སམཱིཔམཱགཏྱ ཏཾ པཔྲཙྪུཿ;
19 ഗുരോ, ഒരുത്തന്റെ സഹോദരൻ മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചു ഭാൎയ്യ ശേഷിച്ചാൽ ആ ഭാൎയ്യയെ അവന്റെ സഹോദരൻ പരിഗ്രഹിച്ചു തന്റെ സഹോദരന്നു സന്തതിയെ ജനിപ്പിക്കേണം എന്നു മോശെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
ཧེ གུརོ ཀཤྩིཛྫནོ ཡདི ནིཿསནྟཏིཿ སན྄ བྷཱཪྻྱཱཡཱཾ སཏྱཱཾ མྲིཡཏེ ཏརྷི ཏསྱ བྷྲཱཏཱ ཏསྱ བྷཱཪྻྱཱཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ བྷྲཱཏུ ཪྻཾཤོཏྤཏྟིཾ ཀརིཥྱཏི, ཝྱཝསྠཱམིམཱཾ མཱུསཱ ཨསྨཱན྄ པྲཏི ཝྱལིཁཏ྄།
20 എന്നാൽ ഏഴു സഹോദരന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരിൽ മൂത്തവൻ ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിച്ചു സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു പോയി.
ཀིནྟུ ཀེཙིཏ྄ སཔྟ བྷྲཱཏར ཨཱསན྄, ཏཏསྟེཥཱཾ ཛྱེཥྛབྷྲཱཏཱ ཝིཝཧྱ ནིཿསནྟཏིཿ སན྄ ཨམྲིཡཏ།
21 രണ്ടാമത്തവൻ അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചു സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു; മൂന്നാമത്തവനും അങ്ങനെ തന്നേ.
ཏཏོ དྭིཏཱིཡོ བྷྲཱཏཱ ཏཱཾ སྟྲིཡམགྲྀཧཎཏ྄ ཀིནྟུ སོཔི ནིཿསནྟཏིཿ སན྄ ཨམྲིཡཏ; ཨཐ ཏྲྀཏཱིཡོཔི བྷྲཱཏཱ ཏཱདྲྀཤོབྷཝཏ྄།
22 ഏഴുവരും സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു; എല്ലാവൎക്കും ഒടുവിൽ സ്ത്രീയും മരിച്ചു.
ཨིཏྠཾ སཔྟཻཝ བྷྲཱཏརསྟཱཾ སྟྲིཡཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ ནིཿསནྟཱནཱཿ སནྟོ྅མྲིཡནྟ, སཪྻྭཤེཥེ སཱཔི སྟྲཱི མྲིཡཏེ སྨ།
23 പുനരുത്ഥാനത്തിൽ അവൾ അവരിൽ ഏവന്നു ഭാൎയ്യയാകും? ഏഴുവൎക്കും ഭാൎയ്യ ആയിരുന്നുവല്ലോ.
ཨཐ མྲྀཏཱནཱམུཏྠཱནཀཱལེ ཡདཱ ཏ ཨུཏྠཱསྱནྟི ཏདཱ ཏེཥཱཾ ཀསྱ བྷཱཪྻྱཱ སཱ བྷཝིཥྱཏི? ཡཏསྟེ སཔྟཻཝ ཏཱཾ ཝྱཝཧན྄།
24 യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടല്ലയോ തെറ്റിപ്പോകുന്നതു?
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུཝཱཙ ཤཱསྟྲམ྄ ཨཱིཤྭརཤཀྟིཉྩ ཡཱུཡམཛྙཱཏྭཱ ཀིམབྷྲཱམྱཏ ན?
25 മരിച്ചവരിൽ നിന്നു ഉയിൎത്തെഴുന്നേല്ക്കുമ്പോൾ വിവാഹം കഴിക്കയില്ല വിവാഹത്തിന്നു കൊടുക്കപ്പെടുകയുമില്ല; സ്വൎഗ്ഗത്തിലെ ദൂതന്മാരെപ്പോലെ ആകും.
མྲྀཏལོཀཱནཱམུཏྠཱནཾ སཏི ཏེ ན ཝིཝཧནྟི ཝཱགྡཏྟཱ ཨཔི ན བྷཝནྟི, ཀིནྟུ སྭརྒཱིཡདཱུཏཱནཱཾ སདྲྀཤཱ བྷཝནྟི།
26 എന്നാൽ മരിച്ചവർ ഉയിൎത്തെഴുന്നേല്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചു മോശെയുടെ പുസ്തകത്തിൽ മുൾപടൎപ്പുഭാഗത്തു ദൈവം അവനോടു: ഞാൻ അബ്രാഹാമിന്റെ ദൈവവും യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദൈവവും യാക്കോബിന്റെ ദൈവവും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തപ്രകാരം വായിച്ചിട്ടില്ലയോ?
པུནཤྩ "ཨཧམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམ ཨཱིཤྭར ཨིསྷཱཀ ཨཱིཤྭརོ ཡཱཀཱུབཤྩེཤྭརཿ" ཡཱམིམཱཾ ཀཐཱཾ སྟམྦམདྷྱེ ཏིཥྛན྄ ཨཱིཤྭརོ མཱུསཱམཝཱདཱིཏ྄ མྲྀཏཱནཱམུཏྠཱནཱརྠེ སཱ ཀཐཱ མཱུསཱལིཁིཏེ པུསྟཀེ ཀིཾ ཡུཥྨཱབྷི རྣཱཔཱཋི?
27 അവൻ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ; നിങ്ങൾ വളരെ തെറ്റിപ്പോകുന്നു.
ཨཱིཤྭརོ ཛཱིཝཏཱཾ པྲབྷུཿ ཀིནྟུ མྲྀཏཱནཱཾ པྲབྷུ རྣ བྷཝཏི, ཏསྨཱདྡྷེཏོ ཪྻཱུཡཾ མཧཱབྷྲམེཎ ཏིཥྛཐ།
28 ശാസ്ത്രിമാരിൽ ഒരുവൻ അടുത്തുവന്നു അവർ തമ്മിൽ തൎക്കിക്കുന്നതു കേട്ടു അവൻ അവരോടു നല്ലവണ്ണം ഉത്തരം പറഞ്ഞപ്രകാരം ബോധിച്ചിട്ടു: എല്ലാറ്റിലും മുഖ്യകല്പന ഏതു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. അതിന്നു യേശു:
ཨེཏརྷི ཨེཀོདྷྱཱཔཀ ཨེཏྱ ཏེཥཱམིཏྠཾ ཝིཙཱརཾ ཤུཤྲཱཝ; ཡཱིཤུསྟེཥཱཾ ཝཱཀྱསྱ སདུཏྟརཾ དཏྟཝཱན྄ ཨིཏི བུདྭྭཱ ཏཾ པྲྀཥྚཝཱན྄ སཪྻྭཱསཱམ྄ ཨཱཛྙཱནཱཾ ཀཱ ཤྲེཥྛཱ? ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུཝཱཙ,
29 എല്ലാറ്റിലും മുഖ്യകല്പനയോ: “യിസ്രായേലേ, കേൾക്ക; നമ്മുടെ ദൈവമായ കൎത്താവു ഏകകൎത്താവു.
"ཧེ ཨིསྲཱཡེལློཀཱ ཨཝདྷཏྟ, ཨསྨཱཀཾ པྲབྷུཿ པརམེཤྭར ཨེཀ ཨེཝ,
30 നിന്റെ ദൈവമായ കൎത്താവിനെ നീ പൂൎണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂൎണ്ണാത്മാവോടും പൂൎണ്ണമനസ്സോടും പൂൎണ്ണശക്തിയോടും കൂടെ സ്നേഹിക്കേണം” എന്നു ആകുന്നു.
ཡཱུཡཾ སཪྻྭནྟཿཀརཎཻཿ སཪྻྭཔྲཱཎཻཿ སཪྻྭཙིཏྟཻཿ སཪྻྭཤཀྟིབྷིཤྩ ཏསྨིན྄ པྲབྷཽ པརམེཤྭརེ པྲཱིཡདྷྭཾ," ཨིཏྱཱཛྙཱ ཤྲེཥྛཱ།
31 രണ്ടാമത്തേതോ: “കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം” എന്നത്രേ; ഇവയിൽ വലുതായിട്ടു മറ്റൊരു കല്പനയും എല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
ཏཐཱ "སྭཔྲཏིཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམ ཀུརུདྷྭཾ," ཨེཥཱ ཡཱ དྭིཏཱིཡཱཛྙཱ སཱ ཏཱདྲྀཤཱི; ཨེཏཱབྷྱཱཾ དྭཱབྷྱཱམ྄ ཨཱཛྙཱབྷྱཱམ྄ ཨནྱཱ ཀཱཔྱཱཛྙཱ ཤྲེཥྛཱ ནཱསྟི།
32 ശാസ്ത്രി അവനോടു: നന്നു, ഗുരോ, നീ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നേ; ഏകനേയുള്ളൂ; അവനല്ലാതെ മറ്റൊരുത്തനുമില്ല.
ཏདཱ སོདྷྱཱཔཀསྟམཝདཏ྄, ཧེ གུརོ སཏྱཾ བྷཝཱན྄ ཡཐཱརྠཾ པྲོཀྟཝཱན྄ ཡཏ ཨེཀསྨཱད྄ ཨཱིཤྭརཱད྄ ཨནྱོ དྭིཏཱིཡ ཨཱིཤྭརོ ནཱསྟི;
33 അവനെ പൂൎണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂൎണ്ണമനസ്സോടും പൂൎണ്ണശക്തിയോടുംകൂടെ സ്നേഹിക്കുന്നതും തന്നെപ്പോലെ കൂട്ടുകാരനെ സ്നേഹിക്കുന്നതും സകലസൎവ്വാംഗഹോമങ്ങളെക്കാളും യാഗങ്ങളെക്കാളും സാരമേറിയതു തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു.
ཨཔརཾ སཪྻྭཱནྟཿཀརཎཻཿ སཪྻྭཔྲཱཎཻཿ སཪྻྭཙིཏྟཻཿ སཪྻྭཤཀྟིབྷིཤྩ ཨཱིཤྭརེ པྲེམཀརཎཾ ཏཐཱ སྭམཱིཔཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམཀརཎཉྩ སཪྻྭེབྷྱོ ཧོམབལིདཱནཱདིབྷྱཿ ཤྲཥྛཾ བྷཝཏི།
34 അവൻ ബുദ്ധിയോടെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു എന്നു യേശു കണ്ടിട്ടു: നീ ദൈവരാജ്യത്തോടു അകന്നവനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്റെ ശേഷം അവനോടു ആരും ഒന്നും ചോദിപ്പാൻ തുനിഞ്ഞില്ല.
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ སུབུདྡྷེརིཝ ཏསྱེདམ྄ ཨུཏྟརཾ ཤྲུཏྭཱ ཏཾ བྷཱཥིཏཝཱན྄ ཏྭམཱིཤྭརསྱ རཱཛྱཱནྣ དཱུརོསི། ཨིཏཿ པརཾ ཏེན སཧ ཀསྱཱཔི ཝཱཀྱསྱ ཝིཙཱརཾ ཀརྟྟཱཾ ཀསྱཱཔི པྲགལྦྷཏཱ ན ཛཱཏཱ།
35 യേശു ദൈവാലയത്തിൽ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതു: ക്രിസ്തു ദാവീദിന്റെ പുത്രൻ എന്നു ശാസ്ത്രിമാർ പറയുന്നതു എങ്ങനെ?
ཨནནྟརཾ མདྷྱེམནྡིརམ྄ ཨུཔདིཤན྄ ཡཱིཤུརིམཾ པྲཤྣཾ ཙཀཱར, ཨདྷྱཱཔཀཱ ཨབྷིཥིཀྟཾ (ཏཱརཀཾ) ཀུཏོ དཱཡཱུདཿ སནྟཱནཾ ཝདནྟི?
36 “കൎത്താവു എന്റെ കൎത്താവിനോടു: ഞാൻ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിന്റെ പാദപീഠം ആക്കുവോളം എന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്ക എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു” എന്നു ദാവീദ് താൻ പരിശുദ്ധാത്മാവിലായി പറയുന്നു.
སྭཡཾ དཱཡཱུད྄ པཝིཏྲསྱཱཏྨན ཨཱཝེཤེནེདཾ ཀཐཡཱམཱས། ཡཐཱ། "མམ པྲབྷུམིདཾ ཝཱཀྱཝདཏ྄ པརམེཤྭརཿ། ཏཝ ཤཏྲཱུནཧཾ ཡཱཝཏ྄ པཱདཔཱིཋཾ ཀརོམི ན། ཏཱཝཏ྄ ཀཱལཾ མདཱིཡེ ཏྭཾ དཀྵཔཱརྴྭ྄ ཨུཔཱཝིཤ། "
37 ദാവീദ് തന്നേ അവനെ കൎത്താവു എന്നു പറയുന്നവല്ലോ; പിന്നെ അവന്റെ പുത്രൻ ആകുന്നതു എങ്ങനെ? എന്നാൽ വലിയ പുരുഷാരം അവന്റെ വാക്കു സന്തോഷത്തോടെ കേട്ടുപോന്നു.
ཡདི དཱཡཱུད྄ ཏཾ པྲབྷཱུཾ ཝདཏི ཏརྷི ཀཐཾ ས ཏསྱ སནྟཱནོ བྷཝིཏུམརྷཏི? ཨིཏརེ ལོཀཱསྟཏྐཐཱཾ ཤྲུཏྭཱནནནྡུཿ།
38 അവൻ തന്റെ ഉപദേശത്തിൽ അവരോടു: അങ്കികളോടെ നടക്കുന്നതും അങ്ങാടിയിൽ
ཏདཱནཱིཾ ས ཏཱནུཔདིཤྱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡེ ནརཱ དཱིརྒྷཔརིདྷེཡཱནི ཧཊྚེ ཝིཔནཽ ཙ
39 വന്ദനവും പള്ളിയിൽ മുഖ്യാസനവും അത്താഴത്തിൽ പ്രധാനസ്ഥലവും ഇച്ഛിക്കുന്ന ശാസ്ത്രിമാരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ.
ལོཀཀྲྀཏནམསྐཱརཱན྄ བྷཛནགྲྀཧེ པྲདྷཱནཱསནཱནི བྷོཛནཀཱལེ པྲདྷཱནསྠཱནཱནི ཙ ཀཱངྐྵནྟེ;
40 അവർ വിധവമാരുടെ വീടുകളെ വിഴുങ്ങുകയും ഉപായത്താൽ നീണ്ട പ്രാൎത്ഥന കഴിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അവൎക്കു ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷാവിധി വരും എന്നു പറഞ്ഞു.
ཝིདྷཝཱནཱཾ སཪྻྭསྭཾ གྲསིཏྭཱ ཚལཱད྄ དཱིརྒྷཀཱལཾ པྲཱརྠཡནྟེ ཏེབྷྱ ཨུཔཱདྷྱཱཡེབྷྱཿ སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ; ཏེ྅དྷིཀཏརཱན྄ དཎྜཱན྄ པྲཱཔྶྱནྟི།
41 പിന്നെ യേശു ശ്രീഭണ്ഡാരത്തിന്നു നേരെ ഇരിക്കുമ്പോൾ പുരുഷാരം ഭണ്ഡാരത്തിൽ പണം ഇടുന്നതു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു; ധനവാന്മാർ പലരും വളരെ ഇട്ടു.
ཏདནནྟརཾ ལོཀཱ བྷཱཎྜཱགཱརེ མུདྲཱ ཡཐཱ ནིཀྵིཔནྟི བྷཱཎྜཱགཱརསྱ སམྨུཁེ སམུཔཝིཤྱ ཡཱིཤུསྟདཝལུལོཀ; ཏདཱནཱིཾ བཧཝོ དྷནིནསྟསྱ མདྷྱེ བཧཱུནི དྷནཱནི ནིརཀྵིཔན྄།
42 ദരിദ്രയായ ഒരു വിധവ വന്നു ഒരു പൈസക്കു ശരിയായ രണ്ടു കാശ് ഇട്ടു.
པཤྩཱད྄ ཨེཀཱ དརིདྲཱ ཝིདྷཝཱ སམཱགཏྱ དྭིཔཎམཱུལྱཱཾ མུདྲཻཀཱཾ ཏཏྲ ནིརཀྵིཔཏ྄།
43 അപ്പോൾ അവൻ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കൽ വിളിച്ചു: ഭണ്ഡാരത്തിൽ ഇട്ട എല്ലാവരെക്കാളും ഈ ദരിദ്രയായ വിധവ അധികം ഇട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ ཤིཥྱཱན྄ ཨཱཧཱུཡ ཀཐིཏཝཱན྄ ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི ཡེ ཡེ བྷཱཎྜཱགཱརེ྅སྨིན དྷནཱནི ནིཿཀྵིཔནྟི སྨ ཏེབྷྱཿ སཪྻྭེབྷྱ ཨིཡཾ ཝིདྷཝཱ དརིདྲཱདྷིཀམ྄ ནིཿཀྵིཔཏི སྨ།
44 എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ സമൃദ്ധിയിൽ നിന്നു ഇട്ടു; ഇവളോ തന്റെ ഇല്ലായ്മയിൽ നിന്നു തനിക്കുള്ളതു ഒക്കെയും തന്റെ ഉപജീവനം മുഴുവനും ഇട്ടു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു.
ཡཏསྟེ པྲབྷཱུཏདྷནསྱ ཀིཉྩིཏ྄ ནིརཀྵིཔན྄ ཀིནྟུ དཱིནེཡཾ སྭདིནཡཱཔནཡོགྱཾ ཀིཉྩིདཔི ན སྠཱཔཡིཏྭཱ སཪྻྭསྭཾ ནིརཀྵིཔཏ྄།

< മർക്കൊസ് 12 >