< 1 തിമൊഥെയൊസ് 2 >
1 എന്നാൽ സകലമനുഷ്യൎക്കും നാം സൎവ്വഭക്തിയോടും ഘനത്തോടുംകൂടെ സാവധാനതയും സ്വസ്ഥതയുമുള്ള ജീവനം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു വിശേഷാൽ രാജാക്കന്മാൎക്കും സകലഅധികാരസ്ഥന്മാൎക്കും വേണ്ടി
सारयां ला जरूरी बिनती ऐ है की, प्राथना, निवेदन कने धन्यावाद सारे माणुऐ तांई करा।
2 യാചനയും പ്രാൎത്ഥനയും പക്ഷവാദവും സ്തോത്രവും ചെയ്യേണം എന്നു ഞാൻ സകലത്തിന്നും മുമ്പെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു.
कने राजयां कने सारे उच्चे पदां दे अधिकारियां तांई प्राथना करा, की असां सुख शान्ति कने सुरक्षा ने अपणी जिन्दगी जी सकन, ताकि असां परमेश्वरे दी भक्ति करी सकन कने साड़ा बर्ताब दुज्जयां तांई अच्छा होई सके।
3 അതു നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയിൽ നല്ലതും പ്രസാദകരവും ആകുന്നു.
लोकां तांई इयुदियां प्राथना करणा साड़े उद्धारकर्ता परमेश्वरे जो खरा लगदा है,
4 അവൻ സകലമനുഷ്യരും രക്ഷ പ്രാപിപ്പാനും സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിൽ എത്തുവാനും ഇച്ഛിക്കുന്നു.
क्योंकि परमेश्वर चांदा है, की सारयां लोकां दा उद्धार हो कने सै यीशु मसीह दी सच्ची शिक्षा दा ज्ञान पाई सकन।
5 ദൈവം ഒരുവനല്ലോ; ദൈവത്തിന്നും മനുഷ്യൎക്കും മദ്ധ്യസ്ഥനും ഒരുവൻ:
क्योंकि सिर्फ इक ही परमेश्वर है, कने इक ही माणु है जड़ा परमेश्वर कने माणुऐ जो मिलादां है, सै माणु प्रभु यीशु मसीह है जड़ा माणुऐ दे रुपे च पैदा होया,
6 എല്ലാവൎക്കും വേണ്ടി മറുവിലയായി തന്നെത്താൻ കൊടുത്ത മനുഷ്യനായ ക്രിസ്തുയേശു തന്നേ.
यीशु मसीहे अपणे आपे जो सारयां लोकां दे पापां कने हमेशा दी मौत छुटकारे तांई बलिदान करी दिता, ऐ करिरी परमेश्वरे सही बकते पर साबित किता की, सै चांदा है की सारे लोक बच्ची जान।
7 തക്കസമയത്തു അറിയിക്കേണ്ടിയ ഈ സാക്ഷ്യത്തിന്നായി ഞാൻ പ്രസംഗിയും അപ്പൊസ്തലനുമായി -- ഭോഷ്കല്ല, പരമാൎത്ഥം തന്നേ പറയുന്നു -- ജാതികളെ വിശ്വാസവും സത്യവും ഉപദേശിപ്പാൻ നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
इसा बजा ने, परमेश्वरे मिंजो शुभसमाचार दा प्रचारक कने इक प्रेरित होणे तांई चुणया है। उनी मिंजो होर जातियां तांई भरोसे दा सच्चा संदेश देणे तांई चुणया, मैं झूठ नी बोलदा, सच्च बोला दा है।
8 ആകയാൽ പുരുഷന്മാർ എല്ലാടത്തും കോപവും വാഗ്വാദവും വിട്ടകന്നു വിശുദ്ധകൈകളെ ഉയൎത്തി പ്രാൎത്ഥിക്കേണം എന്നു ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
मैं चांदा है की, जालू तुसां परमेश्वरे दी अराधना करणे तांई गिठे होंदे न, कने सै मर्द जड़े पबित्र जिन्दगी जिन्दे न, बिना गुस्से कने पूरी शरदा ने अपणे हथ उपर चुकी करी प्राथना करा।
9 അവ്വണ്ണം സ്ത്രീകളും യോഗ്യമായ വസ്ത്രം ധരിച്ചു ലജ്ജാശീലത്തോടും സുബോധത്തോടുംകൂടെ തങ്ങളെ അലങ്കരിക്കേണം.
इयां ही मसीह जनानिया जो भी सही ढंगे दे कपड़े पांणा चाईदे, जड़े तुहाड़े शरीरे जो ढंगे ने ढकी सकन, ना की ऐसे होन की सै मर्दां जो आकर्षित करन; कने तुहाड़े बालां दा अंदाज ऐसा ना हो की लोकां जो आकर्षित करे,
10 പിന്നിയ തലമുടി, പൊന്നു, മുത്തു, വിലയേറിയ വസ്ത്രം എന്നിവകൊണ്ടല്ല, ദൈവഭക്തിയെ സ്വീകരിക്കുന്ന സ്ത്രീകൾക്കു ഉചിതമാകുംവണ്ണം സൽപ്രവൃത്തികളെക്കൊണ്ടത്രേ അലങ്കരിക്കേണ്ടതു.
पर अपणे आपे जो दुज्जयां तांई भले कम्म करी के छेल बणा, क्योंकि परमेश्वरे दी भक्ति करणे बालियां जनानिया तांई ऐई सही है।
11 സ്ത്രീ മൌനമായിരുന്നു പൂൎണ്ണാനുസരണത്തോടും കൂടെ പഠിക്കട്ടെ.
जालू मर्द विश्वासी लोकां जो सिखा दे होन, तां सारी जनानियां जो चुपचाप कने बड़ी इज्जता ने सुणना कने सिखणा चाईदा।
12 മൌനമായിരിപ്പാൻ അല്ലാതെ ഉപദേശിപ്പാനോ പുരുഷന്റെമേൽ അധികാരം നടത്തുവാനോ ഞാൻ സ്ത്രീയെ അനുവദിക്കുന്നില്ല.
मैं बोलदा है, की जनानिया मर्दां जो शिक्षा ना देन कने ना ही उना पर हुकुम चलान जालू सै यहूदी जंज घर च गिठे होंदे न, पर जनानिया चुपचाप रेन।
13 ആദാം ആദ്യം നിൎമ്മിക്കപ്പെട്ടു, പിന്നെ ഹവ്വ;
ऐ मैं इस तांई बोलदा है क्योंकि परमेश्वरे पेहले मर्द बणाया जिसदा ना आदम था, उदे बाद जनानी बणाई जिसा दा ना हव्वा था।
14 ആദാം അല്ല, സ്ത്രീ അത്രേ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടു ലംഘനത്തിൽ അകപ്പെട്ടതു.
कने इक होर बजा ऐ है, सै हव्वा ही थी जिसयो शैताने बहकाया था, आदम नी था। ऐसा करिके हव्वा परमेश्वरे दा नियम तोड़या।
15 എന്നാൽ വിശ്വാസത്തിലും സ്നേഹത്തിലും വിശുദ്ധീകരണത്തിലും സുബോധത്തോടെ പാൎക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൾ മക്കളെ പ്രസവിച്ചു രക്ഷ പ്രാപിക്കും
पर परमेश्वरे जनानिया जो बच्चे पैदा करणे दिया बजा ने बचाई लेणा है, अगर उसा दा मन शुद्व है कने मसीह च अपणे भरोसे ला भटकदी नी है, होर लोकां ने प्यारभाव रखदी, कने इक निर्दोष जिन्दगी जिन्दियां न।