< 1 തിമൊഥെയൊസ് 1 >

1 നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെയും നമ്മുടെ പ്രത്യാശയായ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെയും കല്പനപ്രകാരം ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസ്
អស្មាកំ ត្រាណកត៌្តុរីឝ្វរស្យាស្មាកំ ប្រត្យាឝាភូមេះ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ចាជ្ញានុសារតោ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ប្រេរិតះ បៅលះ ស្វកីយំ សត្យំ ធម៌្មបុត្រំ តីមថិយំ ប្រតិ បត្រំ លិខតិ។
2 വിശ്വാസത്തിൽ നിജപുത്രനായ തിമൊഥെയൊസിന്നു എഴുതുന്നതു: പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ കൎത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കൽ നിന്നും നിനക്കു കൃപയും കനിവും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
អស្មាកំ តាត ឦឝ្វរោៜស្មាកំ ប្រភុ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដឝ្ច ត្វយិ អនុគ្រហំ ទយាំ ឝាន្តិញ្ច កុយ៌្យាស្តាំ។
3 അന്യഥാ ഉപദേശിക്കരുതെന്നും വിശ്വാസം എന്ന ദൈവവ്യവസ്ഥെക്കല്ല തൎക്കങ്ങൾക്കു മാത്രം ഉതകുന്ന കെട്ടുകഥകളെയും അന്തമില്ലാത്ത വംശാവലികളെയും ശ്രദ്ധിക്കരുതെന്നും ചിലരോടു ആജ്ഞാപിക്കേണ്ടതിന്നു
មាកិទនិយាទេឝេ មម គមនកាលេ ត្វម៑ ឥផិឞនគរេ តិឞ្ឋន៑ ឥតរឝិក្ឞា ន គ្រហីតវ្យា, អនន្តេឞូបាខ្យានេឞុ វំឝាវលិឞុ ច យុឞ្មាភិ រ្មនោ ន និវេឝិតវ្យម្
4 നീ എഫെസൊസിൽ താമസിക്കേണം എന്നു ഞാൻ മക്കെദോന്യെക്കു പോകുമ്പോൾ അപേക്ഷിച്ചതുപോലെ ഇപ്പോഴും ചെയ്യുന്നു.
ឥតិ កាំឝ្ចិត៑ លោកាន៑ យទ៑ ឧបទិឝេរេតត៑ មយាទិឞ្ដោៜភវះ, យតះ សវ៌្វៃរេតៃ រ្វិឝ្វាសយុក្តេឝ្វរីយនិឞ្ឋា ន ជាយតេ កិន្តុ វិវាទោ ជាយតេ។
5 ആജ്ഞയുടെ ഉദ്ദേശമോ: ശുദ്ധഹൃദയം, നല്ല മനസ്സാക്ഷി, നിൎവ്യാജവിശ്വാസം എന്നിവയാൽ ഉളവാകുന്ന സ്നേഹം തന്നേ.
ឧបទេឝស្យ ត្វភិប្រេតំ ផលំ និម៌្មលាន្តះករណេន សត្សំវេទេន និឞ្កបដវិឝ្វាសេន ច យុក្តំ ប្រេម។
6 ചിലർ ഇവ വിട്ടുമാറി വൃഥാവാദത്തിലേക്കു തിരിഞ്ഞു
កេចិត៑ ជនាឝ្ច សវ៌្វាណ្យេតានិ វិហាយ និរត៌្ហកកថានាម៑ អនុគមនេន វិបថគាមិនោៜភវន៑,
7 ധൎമ്മോപദേഷ്ടക്കന്മാരായിരിപ്പാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നു; തങ്ങൾ പറയുന്നതു ഇന്നതു എന്നും സ്ഥാപിക്കുന്നതു ഇന്നതു എന്നും ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലതാനും.
យទ៑ ភាឞន្តេ យច្ច និឝ្ចិន្វន្តិ តន្ន ពុធ្យមានា វ្យវស្ថោបទេឞ្ដារោ ភវិតុម៑ ឥច្ឆន្តិ។
8 ന്യായപ്രമാണമോ നീതിമാന്നല്ല, അധൎമ്മികൾ, അഭക്തർ, അനുസരണംകെട്ടവർ, പാപികൾ, അശുദ്ധർ, ബാഹ്യന്മാർ, പിതൃഹന്താക്കൾ, മാതൃഹന്താക്കൾ, കുലപാതകർ,
សា វ្យវស្ថា យទិ យោគ្យរូបេណ គ្ឫហ្យតេ តហ៌្យុត្តមា ភវតីតិ វយំ ជានីមះ។
9 ദുൎന്നടപ്പുക്കാർ, പുരുഷമൈഥുനക്കാർ, നരമോഷ്ടാക്കൾ, ഭോഷ്കുപറയുന്നവർ, കള്ളസ്സത്യം ചെയ്യുന്നവർ എന്നീവകക്കാൎക്കും
អបរំ សា វ្យវស្ថា ធាម៌្មិកស្យ វិរុទ្ធា ន ភវតិ កិន្ត្វធាម៌្មិកោ ៜវាធ្យោ ទុឞ្ដះ បាបិឞ្ឋោ ៜបវិត្រោ ៜឝុចិះ បិត្ឫហន្តា មាត្ឫហន្តា នរហន្តា
10 പത്ഥ്യോപദേശത്തിന്നു വിപരീതമായ മറ്റു ഏതിന്നും അത്രേ വെച്ചിരിക്കുന്നതു എന്നു ഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ടു അതിനെ ന്യായോചിതമായി ഉപയോഗിച്ചാൽ ന്യായപ്രമാണം നല്ലതു തന്നേ എന്നു നാം അറിയുന്നു.
វេឝ្យាគាមី បុំមៃថុនី មនុឞ្យវិក្រេតា មិថ្យាវាទី មិថ្យាឝបថការី ច សវ៌្វេឞាមេតេឞាំ វិរុទ្ធា,
11 ഈ പരിജ്ഞാനം, എങ്കൽ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നതായി ധന്യനായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വമുള്ള സുവിശേഷത്തിന്നു അനുസാരമായതു തന്നേ.
តថា សច្ចិទានន្ទេឝ្វរស្យ យោ វិភវយុក្តះ សុសំវាទោ មយិ សមប៌ិតស្តទនុយាយិហិតោបទេឝស្យ វិបរីតំ យត៑ កិញ្ចិទ៑ ភវតិ តទ្វិរុទ្ធា សា វ្យវស្ថេតិ តទ្គ្រាហិណា ជ្ញាតវ្យំ។
12 എനിക്കു ശക്തി നല്കിയ ക്രിസ്തുയേശു എന്ന നമ്മുടെ കൎത്താവു എന്നെ വിശ്വസ്തൻ എന്നു എണ്ണി ശുശ്രൂഷെക്കു ആക്കിയതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ സ്തുതിക്കുന്നു.
មហ្យំ ឝក្តិទាតា យោៜស្មាកំ ប្រភុះ ខ្រីឞ្ដយីឝុស្តមហំ ធន្យំ វទាមិ។
13 മുമ്പെ ഞാൻ ദൂഷകനും ഉപദ്രവിയും നിഷ്ഠൂരനും ആയിരുന്നു; എങ്കിലും അവിശ്വാസത്തിൽ അറിയാതെ ചെയ്തതാകകൊണ്ടു എനിക്കു കരുണ ലഭിച്ചു;
យតះ បុរា និន្ទក ឧបទ្រាវី ហិំសកឝ្ច ភូត្វាប្យហំ តេន វិឝ្វាស្យោ ៜមន្យេ បរិចារកត្វេ ន្យយុជ្យេ ច។ តទ៑ អវិឝ្វាសាចរណម៑ អជ្ញានេន មយា ក្ឫតមិតិ ហេតោរហំ តេនានុកម្បិតោៜភវំ។
14 നമ്മുടെ കൎത്താവിന്റെ കൃപ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തോടും സ്നേഹത്തോടുംകൂടെ അത്യന്തം വൎദ്ധിച്ചുമിരിക്കുന്നു.
អបរំ ខ្រីឞ្ដេ យីឝៅ វិឝ្វាសប្រេមភ្យាំ សហិតោៜស្មត្ប្រភោរនុគ្រហោ ៜតីវ ប្រចុរោៜភត៑។
15 ക്രിസ്തുയേശു പാപികളെ രക്ഷിപ്പാൻ ലോകത്തിൽ വന്നു എന്നുള്ളതു വിശ്വാസ്യവും എല്ലാവരും അംഗീകരിപ്പാൻ യോഗ്യവുമായ വചനം തന്നേ; ആ പാപികളിൽ ഞാൻ ഒന്നാമൻ.
បាបិនះ បរិត្រាតុំ ខ្រីឞ្ដោ យីឝុ រ្ជគតិ សមវតីណ៌ោៜភវត៑, ឯឞា កថា វិឝ្វាសនីយា សវ៌្វៃ គ្រហណីយា ច។
16 എന്നിട്ടും യേശുക്രിസ്തു നിത്യജീവന്നായിക്കൊണ്ടു തന്നിൽ വിശ്വസിപ്പാനുള്ളവൎക്കു ദൃഷ്ടാന്തത്തിന്നായി സകലദീൎഘക്ഷമയും ഒന്നാമനായ എന്നിൽ കാണിക്കേണ്ടതിന്നു എനിക്കു കരുണ ലഭിച്ചു. (aiōnios g166)
តេឞាំ បាបិនាំ មធ្យេៜហំ ប្រថម អាសំ កិន្តុ យេ មានវា អនន្តជីវនប្រាប្ត្យត៌្ហំ តស្មិន៑ វិឝ្វសិឞ្យន្តិ តេឞាំ ទ្ឫឞ្ដាន្តេ មយិ ប្រថមេ យីឝុនា ខ្រីឞ្ដេន ស្វកីយា ក្ឫត្ស្នា ចិរសហិឞ្ណុតា យត៑ ប្រកាឝ្យតេ តទត៌្ហមេវាហម៑ អនុកម្បាំ ប្រាប្តវាន៑។ (aiōnios g166)
17 നിത്യരാജാവായി അക്ഷയനും അദൃശ്യനുമായ ഏകദൈവത്തിന്നു എന്നെന്നേക്കും ബഹുമാനവും മഹത്വവും. ആമേൻ. (aiōn g165)
អនាទិរក្ឞយោៜទ្ឫឝ្យោ រាជា យោៜទ្វិតីយះ សវ៌្វជ្ញ ឦឝ្វរស្តស្យ គៅរវំ មហិមា ចានន្តកាលំ យាវទ៑ ភូយាត៑។ អាមេន៑។ (aiōn g165)
18 മകനേ, തിമൊഥെയൊസേ, നിന്നെക്കുറിച്ചു മുമ്പുണ്ടായ പ്രവചനങ്ങൾക്കു ഒത്തവണ്ണം ഞാൻ ഈ ആജ്ഞ നിനക്കു ഏല്പിക്കുന്നു; നീ വിശ്വാസവും നല്ല മനസ്സാക്ഷിയും ഉള്ളവനായി അവയെ അനുസരിച്ചു നല്ല യുദ്ധസേവ ചെയ്ക.
ហេ បុត្រ តីមថិយ ត្វយិ យានិ ភវិឞ្យទ្វាក្យានិ បុរា កថិតានិ តទនុសារាទ៑ អហម៑ ឯនមាទេឝំ ត្វយិ សមប៌យាមិ, តស្យាភិប្រាយោៜយំ យត្ត្វំ តៃ រ្វាក្យៃរុត្តមយុទ្ធំ ករោឞិ
19 ചിലർ നല്ല മനസ്സാക്ഷി തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടു അവരുടെ വിശ്വാസക്കപ്പൽ തകൎന്നുപോയി;
វិឝ្វាសំ សត្សំវេទញ្ច ធារយសិ ច។ អនយោះ បរិត្យាគាត៑ កេឞាញ្ចិទ៑ វិឝ្វាសតរី ភគ្នាភវត៑។
20 ഹുമനയൊസും അലെക്സന്തരും ഈ കൂട്ടത്തിൽ ഉള്ളവർ ആകുന്നു; അവർ ദൂഷണം പറയാതിരിപ്പൻ പഠിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ അവരെ സാത്താനെ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
ហុមិនាយសិកន្ទរៅ តេឞាំ យៅ ទ្វៅ ជនៅ, តៅ យទ៑ ធម៌្មនិន្ទាំ បុន រ្ន កត៌្តុំ ឝិក្ឞេតេ តទត៌្ហំ មយា ឝយតានស្យ ករេ សមប៌ិតៅ។

< 1 തിമൊഥെയൊസ് 1 >