< തീത്തൊസ് 3 >
1 ഭരണാധികാരികൾക്കും മേധാവികൾക്കും വിധേയരും അനുസരണശീലമുള്ളവരുമായി നല്ലകാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിൽ ഉത്സാഹം കാണിക്കാൻ വിശ്വാസികളെ നീ ഓർമിപ്പിക്കുക.
ओ तीतुस, आपणे विश्वासी लोका खे याद दल़ा कि सेयो हाकिम और अधिकारिया रे अधीन रओ और तिना री आज्ञा खे मानो और हर एक खरे काम करने खे त्यार रओ।
2 ആരെക്കുറിച്ചും അപവാദം പറയാതെയും തർക്കങ്ങൾ ഒഴിവാക്കിയും സൗമ്യശീലരായി എല്ലാവരോടും വിനയത്തോടെ പെരുമാറുവാനും നീ ഓർമിപ്പിക്കുക.
तिना लोका खे बताओ कि सेयो केसी खे बदनाम नि करो और चगड़ालु नि बणो। पर तिना रा नरम सबाओ ओ और सबी मांणूआ साथे नरमाईया साथे रओ।
3 കാരണം, നാമും ഒരുകാലത്ത് അജ്ഞരും അനുസരണകെട്ടവരും മറ്റുള്ളവരാൽ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടവരും പലതരം പാപമോഹങ്ങൾക്കും സുഖഭോഗങ്ങൾക്കും അടിമകളും വെറുപ്പിലും അസൂയയിലും ജീവിച്ചവരും പരസ്പരം ഏറ്റവും വെറുക്കുന്നവരും ആയിരുന്നു.
कऊँकि एक एड़ा बखत था जेबे आसे बी पईले नासमज और आज्ञा ना मानणे वाल़े थे। आसे बी बईमो रे पड़े थे और कईया प्रकारा री इच्छा और सुख-विलासो री गुलामिया रे थे। आसा री जिन्दगी दुष्टता और डाह् ते परी री थी और एकी दूजे ते बैर राखूँ थे।
4 എന്നാൽ, നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യരോടുള്ള സ്നേഹവും പ്രത്യക്ഷമായപ്പോൾ,
पर फेर बी म्हारे उद्धारकर्ता परमेशरे आपणी दया और प्यार आसा पाँदे और सबी मांणूआ पाँदे प्रकट कित्तेया।
5 നാം ചെയ്ത നീതികർമങ്ങളാലല്ല, മറിച്ച് അവിടത്തെ കരുണയാൽത്തന്നെ, പുതിയ ജന്മം നൽകുന്ന ശുദ്ധീകരണത്താലും പരിശുദ്ധാത്മാവിലൂടെയുള്ള നവീകരണത്താലും അവിടന്ന് നമ്മെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
तिने आसे म्हारे पापो री सजा ते बचाए। ये आसा रे धार्मिक कामो री बजअ ते नि ऊआ जो आसे आपू कित्ते पर तेसरी दया रे मुताबिक ऊआ। तिने आसा रा नये जन्मो रे जरिए और पवित्र आत्मा रे नया बनाणे रे जरिए उद्धार कित्तेया।
6 നമ്മുടെ രക്ഷകനായ യേശുക്രിസ്തുവിലൂടെയാണ് ദൈവം പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ നമ്മുടെമേൽ സമൃദ്ധമായി ചൊരിഞ്ഞത്.
परमेशरे खुले दिलो ते आसा खे पवित्र आत्मा दित्तेया कऊँकि यीशु मसीह आसा रे पापो री खातर मरी की म्हारा उद्धार करने वाल़ा बणेया।
7 യേശുവിന്റെ കൃപയാൽ നാം നീതീകരിക്കപ്പെടാനും പ്രത്യാശയായ നിത്യജീവന്റെ അവകാശികൾ ആകാനും ആണ് ഇങ്ങനെ ചെയ്തത്. (aiōnios )
ताकि आसे अनन्त जीवन पाणे री उम्मीद करी सकिए जेतेखे परमेशरे आपणे बच्चेया खे देणे रा वादा करी राखेया। कऊँकि परमेशरे आसे आपणी कृपा रे जरिए तर्मी ठराई राखे। (aiōnios )
8 ഇത് വിശ്വാസയോഗ്യമായ വചനമാണ്. ദൈവത്തിൽ വിശ്വസിച്ചവർ ഊർജസ്വലതയോടെ സൽപ്രവൃത്തികളിൽ വ്യാപൃതരാകാനായി ഇക്കാര്യങ്ങൾക്കെല്ലാം നീ പ്രാധാന്യം നൽകണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഇത് നല്ലതും മനുഷ്യർക്കെല്ലാം ഉപകാരപ്രദവുമാണ്.
ये गल्ल सच ए और आऊँ चाऊँआ कि तूँ इना गल्ला रे बारे रे मजबूतिया साथे शिक्षा देओ, ताकि जिने परमेशरो पाँदे विश्वास करी राखेया, सेयो खरे कामो रे लगे रणे रे त्यानो रे रओ। यो शिक्षा पलिया और मांणूआ रे लाबो रिया ए।
9 നേരേമറിച്ച്, അർഥശൂന്യമായ തർക്കങ്ങൾ, കുടുംബശ്രേഷ്ഠതയെപ്പറ്റിയുള്ള സംസാരം, ലഹളകൾ, ന്യായപ്രമാണസംബന്ധമായ തർക്കവിതർക്കങ്ങൾ എന്നിവയിൽനിന്നു പിന്മാറുക. ഇവ വ്യർഥവും നിഷ്ഫലവുമാണ്.
पर मूर्खता रे बईस, वंशाबली, बैर-बिरोद और तिना चगड़ेया ते, जो मूसे रा बिधानो रे बारे रे ओ, बचे रा रओ, कऊँकि सेयो निष्फल और बेकार ए।
10 അന്തഃഛിദ്രം ഉണ്ടാക്കുന്ന വ്യക്തിയെ ഒന്നുരണ്ടുതവണ ഗുണദോഷിച്ചശേഷം ഒഴിവാക്കുക.
जो मांणू आपणे गल़त विश्वासो रे जरिए फूट पाओआ तेसखे एक-दो बार चेतावणी देई कि तेसते लग रओ।
11 വഴിതെറ്റിക്കുന്നവനും പാപത്തിൽ ആണ്ടുപോയവനും എന്ന് അയാൾ സ്വയം വിധിച്ചിരിക്കുന്നതായി നിനക്കറിയാമല്ലോ.
ये जाणी की कि एड़ा मांणू सच्चाईया ते पटकी गा रा और आपणे आपू खे दोषी ठईराई की पाप करदा रओआ।
12 ഞാൻ അർത്തേമാസിനെയോ തിഹിക്കൊസിനെയോ നിന്റെ അടുത്തേക്കയയ്ക്കുമ്പോൾ നിക്കൊപ്പൊലിസിൽ വന്ന് എന്നെ കാണാൻ പരമാവധി പരിശ്രമിക്കുക. ശീതകാലത്ത് അവിടെ താമസിക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു,
जेबे आऊँ क्रेते टापूए रे तांगे अरतिमास या तुखिकुसो खे पेजूँ, तो मांगे नीकुपुलिस नगरो रे आऊणे री कोशिश करनी, कऊँकि मैं तेथी ठण्ड बिताणे री ठाणी राखी।
13 നിയമജ്ഞനായ സേനാസിനെയും അപ്പൊല്ലോസിനെയും ഒരു കുറവുംകൂടാതെ ഉത്സാഹത്തോടെ നീ യാത്രയാക്കുക.
जेनास वकील और अपुल्लोसो खे कोशिश करी की आगे पऊँछाई दे और देख कि तिना खे किजी बी चीजा री कमी नि ओ।
14 നമ്മുടെ ജനങ്ങൾ സൽപ്രവൃത്തികളിൽ വ്യാപൃതരായി അത്യാവശ്യക്കാരെ സഹായിക്കാൻ പഠിക്കട്ടെ. അപ്പോൾ അവർ പ്രയോജനമില്ലാത്തവർ ആകുകയില്ല.
सिर्फ येई नि आपणे विश्वासिया खे सखयांदा रओ कि सेयो बी लोका री जरूरता खे पूरी करने खे खरे कामो रे लगे रे रओ, ताकि सेयो बी खूब फल़ो-फूलो।
15 എന്നോടുകൂടെയുള്ളവരുടെ അഭിവാദനം അറിയിക്കുന്നു. വിശ്വാസത്തിൽ ഞങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ ഞങ്ങളുടെ അഭിവാദനം അറിയിക്കുക. നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും കൃപ ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ.
जितणे बी विश्वासी एती मां साथे ए तिना सबी री तरफा ते ताखे नमस्कार। क्रेते टापूए रे रणे वाल़े आसा रे साथी विश्वासी जो आसा साथे प्यार राखोए, तिना खे नमस्ते। आँऊ प्रार्थना करूँआ कि परमेशरो री कृपा तुसा सबी पाँदे ऊँदी रओ।