< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 54 >
1 സംഗീതസംവിധായകന്. തന്ത്രിനാദത്തോടെ. ദാവീദിന്റെ ഒരു ധ്യാനസങ്കീർത്തനം. സീഫ്യർ ചെന്നു ശൗലിനോട്: “ദാവീദ് ഞങ്ങളുടെ അടുക്കൽ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞപ്പോൾ ചമച്ചതു. ദൈവമേ, അവിടത്തെ നാമംനിമിത്തം എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ; അവിടത്തെ ശക്തിയാൽ എനിക്കു നീതി നടത്തിത്തരണമേ.
Gode! Dia gasa bagade hou amoga na gaga: ma! Dia gasa bagade hou amoga na udigili halegale laloma: ma!
2 ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാർഥന കേൾക്കണമേ; എന്റെ അധരങ്ങളിൽനിന്ന് പുറപ്പെടുന്ന വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധിക്കണമേ.
Gode! Na sia: ne gadobe nabima! Na sia: be nabima!
3 അപരിചിതർ എന്നെ ആക്രമിക്കുന്നു; അനുകമ്പയില്ലാത്തവർ എന്നെ വധിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു— അവർക്ക് ദൈവത്തെപ്പറ്റി ചിന്തയില്ല. (സേലാ)
Gasa fi dunu da hidale nama doagala: musa: maha! Dodona: gi dunu, amo da Gode fada: ne hame dawa: su dunu Ilia da na fane legemusa: maha.
4 ദൈവം എന്റെ സഹായകനാകുന്നു, നിശ്ചയം; കർത്താവാണ് എന്റെ ജീവൻ നിലനിർത്തുന്നത്.
Be Gode da na Fidisu esala! Hina Gode da na Gaga: sudafa!
5 എന്നെ ദുഷിക്കുന്നവരുടെ ദുഷ്ടത അവരുടെമേൽത്തന്നെ വരട്ടെ; അങ്ങയുടെ വിശ്വസ്തതയാൽ അവരെ നശിപ്പിച്ചുകളയണമേ.
Gode da ilila: wadela: i hou amogawane nama ha lai dunu ilima se dabe imunu da defea. E da ili wadela: lesimu. Bai E da Ea fi dunu fisimu hame dawa:
6 ഞാൻ അങ്ങേക്കൊരു സ്വമേധായാഗം അർപ്പിക്കും; യഹോവേ, തിരുനാമത്തെ ഞാൻ വാഴ്ത്തും, അതു നല്ലതല്ലോ.
Hina Gode! Na da Dima nodonewane gobele salasu hamomu. Na da Dima nodone sia: mu. Bai Di da noga: idafa.
7 അവിടന്ന് എന്നെ എന്റെ എല്ലാ കഷ്ടതകളിൽനിന്നും വിടുവിച്ചിരിക്കുന്നു, ശത്രുക്കളുടെ പരാജയം എന്റെ കണ്ണുകൾക്കൊരു വിജയോത്സവമായിരിക്കും.
Di da nama bidi hamosu amo huluane gaga: i. Amola na da nama ha lai dunu huluane hasali dagoi ba: i.