< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.