< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.