< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >

1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.]

< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >