< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >

1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >