< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >

1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.

< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >