< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >

1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Hodu la-Yahweh ki'-tov ·Give thanks to Adonai for he is good·, and yadah ·extend hands in thankful praise·; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the Elohei of the elohim ·God of the deities·; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the 'Adonei of the adoneim ·the Lord of the lords·; for his faithful love endures forever:
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who alone does great wonders; for his steadfast love endures forever:
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness is everlasting:
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who spread out the earth above the waters; for his loyal love endures forever:
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
To him who made the great lights; for his mercies are to eternity:
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
The sun to rule by day; for his gracious love is everlasting;
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
The moon and stars to rule by night; for his mercy continues forever:
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who struck down the Egyptian [person from Abode of slavery] firstborn; for his grace endures forever;
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
And brought out Israel [God prevails] from among them; for his loyal devotion endures forever;
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his covenant ·binding contract between two or more parties· loyalty endures forever:
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who divided the Sea of Suf [Reed Sea] apart; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
And made Israel [God prevails] to pass through the middle of it; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
But overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf [Reed Sea]; for his faithful love endures forever:
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who led his people through the wilderness; for his steadfast love endures forever:
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
To him who struck great kings; for his loving kindness is everlasting:
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
And killed mighty kings; for his loyal love endures forever:
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers]; for his mercies are to eternity:
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
Og king of Bashan; for his gracious love is everlasting;
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
And gave their land as an inheritance; for his mercy continues forever:
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
Even a heritage to Israel [God prevails] his servant; for his grace endures forever;
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Who remembered us in our low estate; for his loyal devotion endures forever;
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Who gives food to every creature; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to the God of heaven; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.

< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >